Bu nedenle misyoner mi diye sordum. Müthişti. | Open Subtitles | لذلك سألتك إن كانت مبشرة كانت امرأة حساسة |
Nasıl göründüğümü sormadım. -Gitmeye hazır mıyız diye sordum. | Open Subtitles | لم أكن أسئلك عن مظهري سألتك إن كنت مستعد للذهاب ؟ |
Kantonca biliyor musun, diye sordum. | Open Subtitles | لقد سألتك إن كنت تفهمين الكانتونيز أم لا ؟ |
İyi olup, olmadığını sormuştum. | Open Subtitles | لقد سألتك إن كان عندك مشكل مع هذا الأمر لقد سألتك إن كان عندك مشكل مع هذا الأمر |
Hatırlıyor musunuz, ne olursa olsun, gerçeği öğrenmek isteyip istemediğinizi, sormuştum? | Open Subtitles | أتذكرين عندما سألتك إن أردت معرفة الحقيقة |
Ama sana, zengin, başarılı ve ünlü biri olmak genetiği değiştirir mi diye sorduğumda neden evet demedin ki? | Open Subtitles | لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟ |
Sana okudun mu diye sordum, inanıyor musun diye değil. | Open Subtitles | سألتك إن قرأت الإنجيل وليس بشأن إيمانك به. |
Tam da bu yüzden sana o küçük kasaba hastanesi güvenilir mi diye sordum. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط سألتك إن كانت تلك المستشفى الصغيرة تعتبر آمنة |
Sana kendini daha düşürecek misin yoksa dibi buldun mu diye sordum. | Open Subtitles | سألتك إن كان ما زال هناك مجال للوقوع أم أنك وصلت إلى الحضيض |
İngilizce biliyor musun diye sordum. | Open Subtitles | سألتك إن كنت تتحدّث الانكليزية |
Bana inanıyor musun diye sordum. | Open Subtitles | لقد سألتك إن صدقتني إذاً هل نحن بخير ؟ |
Evet. Baban aradı mı diye sordum, sen "evet" dedin ben de "hıı" dedim. | Open Subtitles | صحيح سألتك إن اتصل بك وأنت قلتِ أجل .... |
- Tutuklandın mı diye sordum. | Open Subtitles | سألتك إن تم إعتقالك من قبل؟ |
Elena böyle söyler mi diye sordum. | Open Subtitles | بل سألتك إن كان هذا اقتراحًا قد تقترحه (إيلينا). |
Onu seviyor musun diye sordum Mary! | Open Subtitles | سألتك إن كنت تحبينه يا (ماري)؟ |
Bunu veriyorsun hem de şimdi 3 ay önce sana sormuştum | Open Subtitles | أتريني هذه الآن؟ أتيت هنا منذ ثلاثة شهور و سألتك إن كنت تعرفها |
Sana alıp almadığını daha önce sormuştum. | Open Subtitles | تعلم أنني سألتك إن كنت استوليت عليها |
Sana hiç arkadaşın olup olmadığını sormuştum. | Open Subtitles | سألتك إن كان لديك أى أصدقاء؟ |
Sana bir şey gördün mü diye sorduğumda da, bana yalan mı söyledin? | Open Subtitles | و عندما سألتك إن كنت رأيت أي شيء... كذبت عـّلي؟ |
Ama sana buna değer mi diye sorduğumda sen "Eğer kendini ve diğerlerini mutlu edersen elbette değer April" diyordun... | Open Subtitles | لكن عندما سألتك إن كانت الحياة تستحقّ العيش قلت ...بالطبع يا آبريل" |