Doktorunuz size en son ne zaman nerede yaşadığınızı sordu? | TED | متى كانت آخر مرة حين سألك طبيبك أين تعيش؟ |
Sana, bu yıl iyi bir çocuk oldun mu, diye sordu mu? | Open Subtitles | هل سألك ما إذا كنت فتاً مطيعاً على مدار العام؟ |
sorarsa hayır diyeceğini söyledin biliyorum ama üzgünüm ama koridorda yürürken nasıl da harika görüneceksin bu Donna Karan'la? | Open Subtitles | انا اعرف انكى قلتى انكى سترفضى اذا سألك و لكنه من الرائع ان تمشى فى الممر مثل دونا كارين |
Birisi bir şey sorarsa, Cookie'yle dün yaptığımız görüşmeden bahsetme sakın. | Open Subtitles | إذا سألك أحد فلا تقل شيئا عن اجتماعك مع كوكي البارحة |
soran olursa sıçmaya gitti dersin. Bir saat sıçılır be? | Open Subtitles | سأعود بعد ساعة، لو سألك أحد أخبره أنني أقضي حاجتي |
Bu eve geri dönmeni kim istedi senden? | Open Subtitles | حسنٌ، إذًا من الذي سألك لتأتي إلى هنا في المقام الأوّل؟ |
- Tamamen bilgilendirilmedim, ama sana saldıran adam onun yerini sordu değil mi? | Open Subtitles | انا لا اعرف المثير و لكن الرجل الذى هاجمك سألك عن مكانها |
Bay Klandis aldığın o uyuşturucular ile ilgili sorular sordu. | Open Subtitles | مستر كلانديس سألك عن كل المخدرات التي تتعاطاها |
Pekala, bir sürü şey sordu demiştin. Başka neler söyledin? | Open Subtitles | لقد قلت أنه سألك عن أمور، ما الذي أخبرته غير ذلك ؟ |
Artık evde neden yaşamadığını sana sordu mu? | Open Subtitles | هل سألك مسبقاً لم لا تعيش في المنزل بعد الآن؟ |
Birisi "Çok çiş ne kadardır?" diye bir soru sorarsa, | TED | إذا ما سألك أحد، "ما مقدار البول الذي يعد كثيراً؟" |
Birisi sorarsa, seni zorla götürdüğümü söylersin. | Open Subtitles | إذا سألك أحد، أخبريه أني أجبرتك علي المجيء معي، فهمت؟ |
Öğretmen bir şey sorarsa doğruyu söylersin, doğruyu söylemezsen atılırsın. | Open Subtitles | إذا سألك الأستاذ سؤالاً تقول الحقيقة أو تطرد |
eğer birisi sana benim nerde olduğumu sorarsa, onlara bilmediğini söyle. | Open Subtitles | لو سألك شخص ما أين أنا أخبرهم أنك لا تعرف |
Beraber gideriz, ve sana anlamadığın birşey soran olursa sadece protonlar de gitsin. | Open Subtitles | سوف نذهب معًا، وإذا سألك أيّ أحد شيئا لا تفهمه، قل فحسب بروتونات |
Bu insanlar senden para istedi mi? | Open Subtitles | اسمع، هل سألك هؤلاء الناس عن المال؟ لا لا لا |
Bu yüzden eğer biri soracak olursa, gösterişsiz bir lezbiyensin. | Open Subtitles | على الأرجح لا, لذا اذا سألك احدهم فأنت سحاقية بشعة |
O da sana sorduğum soruların aynısını sormuştu, değil mi? | Open Subtitles | هل هذا الشخص سألك نفس الأسئلة التي طرحتها عليك الآن؟ |
Kuzi, Bay Kierney aramızdaki yakınlığı sorduğunda... ne cevap verdiğini tekrar eder misin? | Open Subtitles | ياابن عمي,هل تستطيع اعادة ماقلته لمستر كيرني عندما سألك عن وصف علاقتنا ؟ |
Oldukça dobra biri gibisin ben de sormadan duramam o yüzden soracağım. | Open Subtitles | يبدو أنك صريحة جداً , وأنا لا استطيع أن أشعر بالفضول حول شيء ما , لذلك سألك سؤال |
Sana birşey sorabilir miyim, tatlım? | Open Subtitles | هل استطيع ان سألك شيئا عزيزتي؟ |
Bunca zaman sana birileri hiç nasıl hissettiğini sormadı mı? | Open Subtitles | هل سألك أحد طيلة الوقت المنقضي عن شعورك؟ |
Ve sana saat kaç diye sorarlarsa, ne diyeceksin? | Open Subtitles | إذا سألك أي شخص ماهو الوقت في أي يوم ، ماذا تقول؟ |
Sizin markanız ne? Eğer birisi size markanızın kimliğini, markanızın kişiliğini tanımlamanızı isteseydi, cevabınız ne olurdu? | TED | إذا سألك شخص ما لتوصف هوية العلامة التجارية الخاصة بك، شخصية علامتك التجارية، ماذا تريد أن تكون؟ |
Sana bir şey içer misin diye sorduğu zaman, gülümseyip 'Votka Soda' isteyeceksin. | Open Subtitles | سألك إذا كنت تريدين مشروب تضحكين, و تَقولين فودكا صودا |