ويكيبيديا

    "سارت الأمور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • işler
        
    • geçti
        
    • gibi giderse
        
    • olaylar
        
    Eğer işler tersine dönmeseydi dünya nasıl bir halde olurdu düşünmek bile istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أعرف كيف كان سيبدو العالم إذا سارت الأمور بشكل عكسي
    İşler çığırından çıkar veya altından kalkamayacağın hale gelirse, babamı düşün. Open Subtitles إن سارت الأمور بطريقة ،غير مريحة وأصبحت لا تطاق ففكري بأبي
    Şuna emin olun ki işler ters giderse tereddüt etmeyiz. Open Subtitles سنضع في اعتبارنا إن سارت الأمور بشكل سيئ فلن نتردد
    İyi akşamlar, Sir Wilfrid. Bugün mahkeme nasıl geçti? Open Subtitles مساء الخير يا سير ويلفريد كيف سارت الأمور اليوم ؟
    - Hayır. - Bu gece sahnedeydin. Nasıl geçti? Open Subtitles لا , أنت كنت علي التلفاز الليلة كيف سارت الأمور
    Her şey planlandığı gibi giderse tam şurada temas kuracağız. Open Subtitles وإذا سارت الأمور كما هو مخطط لها، سوف نتقابل هنا
    Eğer burada işler yolunda giderse kocalarına daha fazla raporda bulunacaklar. Open Subtitles إذا سارت الأمور على ما يرام هنا، سيرفعن تقارير جيّدة لأزواجهن.
    Eğer işler yolunda giderse, kendimi geri plana atıp belki de Noel zamanı, seni mağazanın müdürü yapabileceğimi söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت أن إذا سارت الأمور على ما يرام ، فسوف أسلك الطريق الأسهل فربما بعد الكريسماس سوف أعينك مديراً للمحل
    İşler her zaman yolunda gitti. Bu kez de gidecek. Open Subtitles لطالما سارت الأمور على ما يرام وستسير بشكل جيد هذه المرة
    Ben dindar değilim, ve Musevi'yim. Yine de, işler yolunda giderse müteşekkir olacağım. Open Subtitles أنا لست متديناً ولكني يهودي وإذا سارت الأمور بشكل جيد الليلة، سأكون ممتناً لك.
    Ama işler yürürse, onlara ayak uydurabilirsen bu ordunun savaşan kadınlar konusundaki resmi politikasını değiştirebilir. Open Subtitles ولكن إذا سارت الأمور على مايرام, وإذا إجتزتي خط النهاية, قد يُغيّر سياسة الجيش الرسميّة عن النساء في ساحات القتال.
    Bana göre hiç iyi değildi. İşler çok kötüye gitti. Open Subtitles إنها لم تكن موفقة بالنسبة لى لقد سارت الأمور من سئ إلى أسوء
    İşler yolunda giderse, elektrik üreteceğiz. Open Subtitles واذا سارت الأمور على ما يرام.. ستتولد الكهرباء
    Dediğim gibi, işler yolunda giderse, 3 gün içinde. Open Subtitles كما أخبرتك، ثلاثة أيام إن سارت الأمور بسلاسة.
    Peki Alcatraz'da işler nasıl gitti? Ya da Folsom. Hangi cehennemdeysen işte. Open Subtitles كيف سارت الأمور في ألكاتراز، أو فولسوم، أو أيا كان
    İşler plana uygun giderse, bu başkasının problemi olacak. Open Subtitles لو سارت الأمور طبقا للمخطط يا فرانسيس ستكون مشكلة شخص آخر عندها
    Eski arkadaşınla konuşman nasıl geçti, Open Subtitles كيف سارت الأمور أثناء اتصالكِ مجدداً بصديقكِ القديم
    Şu boşanmış tiple randevun nasıl geçti? Open Subtitles كيف سارت الأمور في موعدك مع الرجل المطلق؟
    Nasıl, iyi geçti mi? Open Subtitles هل سارت الأمور على ما يرام هنا ؟
    - Nasıl geçti? Open Subtitles كيف سارت الأمور ؟ جيدة حتي الآن
    Her şey planlandığı gibi giderse tam şurada temas kuracağız. Open Subtitles وإذا سارت الأمور كما هو مخطط لها، سوف نتقابل هنا
    Eğer babam bu kadar dar görüşlü olmasaydı, olaylar bu noktaya asla varmayacaktı. Open Subtitles ماكان ليحدث شيء من هذا مالم يكن أبي عنيداً لذلك سارت الأمور بتلك الشاكلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد