Bizimkilerden hiçbiri söylemek istemedi. Bu yüzden ben de bir saat önce kampüs güvenliği beni sorgulamaya geldiğinde öğrendim. | Open Subtitles | حسننا ، لم يريد أحد من أصدقائى أن يكون هو من يخبرنى ، لقد عرفت بالأمر منذ ساعة تقريبا |
Neredeyse bir saat oldu ve arabadaki fil hakkında tek kelime edilmedi. | Open Subtitles | لقد مرت ساعة تقريبا و لم يتم ذكر الفيل الذي في السيارة |
Buraya bir saat önce, güneş doğduktan hemen sonra konduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | تقديري انها وضعت هنا قبل ساعة تقريبا بعد شروق الشمس مباشرة |
Ve ben sadece bir saat kadar bekledim, sadece içeriye batırdım. | Open Subtitles | وأنا فقط وقفت لمدة ساعة تقريبا ، فقط نقع عليها في |
Yarım saat kadar önce eggnog olmayı bıraktı. | Open Subtitles | لقد توقف عن كونه بيضا وحليبا منذ نصف ساعة تقريبا |
O bankta yaklaşık 1 saattir oturuyor. | Open Subtitles | لقد كان يحلس في تلك العربة لمدة ساعة تقريبا |
Sonda verileri yarım saat önce doğmaya başlayan 2. güneş ile ilgili bir bilgi içermiyordu. | Open Subtitles | لم توضح بيانات وحدة الإستكشاف وجود شمس ثانية ، و قد ظهرت منذ نصف ساعة تقريبا |
Ama kayıtlara göre orada bir saate yakın kalmışız. | Open Subtitles | ولكن وفقاً الى الشريط كنا جميعا هناك لمدة ساعة تقريبا |
Yok, babanın Bakanlar Kurulu toplantısında neredeyse bir saat boyunca | Open Subtitles | إنها عندما استغرق والدك ساعة تقريبا من اجتماع مجلس الوزراء |
Yaklaşık bir saat önce eve geldi. Vazifesini bitirmiş. | Open Subtitles | جاء للبيت منذ ساعة تقريبا عندما أنهى واجباته |
Bay Ningpopo yarın yaklaşık bir saat için burada olacak. | Open Subtitles | لقد حصلت على التأكيد اليوم أن ذلك السّيد نينجبوبو نفسه سيكون هنا لمدة ساعة تقريبا |
Ben fırında güveç koydu. Sen bir saat ya da öylesine içinde kontrol edebilirsiniz. | Open Subtitles | لقد وضعت صينية فى الفرن يمكنكم تفقدها بعد ساعة تقريبا |
Geçen gün telefonda bir saat görüştük. | Open Subtitles | تكلمنا على الهاتف قبل أيام لمدة ساعة تقريبا |
Bu bir saat kadar insan dnasını bastırıp, | Open Subtitles | وأنها ستوقف حمضك النووي البشري لمدة ساعة تقريبا |
- bir saat kadar önce bir Raptor'la gitti. | Open Subtitles | اين هو بحق الجحيم ؟ -لقد غادر بمركبة (رابتور) منذ ساعة تقريبا |
bir saat kadar öncesinde mesaj bırakmış. | Open Subtitles | تركت رسالة من ساعة تقريبا |
Dinleyin ufaklıklar, gerçek olduğuna inandığınız her şey yanlış bize inanın, çünkü neredeyse bir saattir buradayız mı diyeceksin? | Open Subtitles | كل ما تعتقدون به خطأ ؟ ثقوا بنا ، لأننا هنا .. منذ ساعة تقريبا |
Ama kayıtlara göre orada bir saate yakın kalmışız. | Open Subtitles | ولكن وفقاً الى الشريط كنا جميعا هناك لمدة ساعة تقريبا |
Diyorum da, bir saate kadar çıkıyorum. Belki gidip bir şeyler içebiliriz? | Open Subtitles | اسمع سأغلق بعد ساعة تقريبا هل تريد الذهاب لاحتساء شيىء |
Şifresini almışsın bu bana bir saatlik avantaj sağlar. | Open Subtitles | حسنا، حصلت على كلمة السر. هذا وفّر علي ساعة تقريبا. |