ويكيبيديا

    "ساعدتني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bana yardım
        
    • yardım eder
        
    • yardım ettin
        
    • bana yardımcı
        
    • yardım edersen
        
    • yardım et
        
    • sağladın
        
    • yardımcı oldun
        
    • sağladı
        
    • yardım etmişti
        
    • yardım edebilir
        
    • el
        
    • anlamamı
        
    • yardım etti
        
    • yardımcı oldu
        
    Hayır. Karım Bana yardım etti. O da reklam işinde. Open Subtitles بالحقيقة لا , زوجتي ساعدتني بأحد المرات تعمل بالإعلان أيضاً
    Bu, bilim fuarı için Bana yardım ettiğin, rüzgar tüneliyle aynı. Open Subtitles لكن هذا نفس النفق الهوائي الذي ساعدتني لأبنيه في المعرض العلمي
    Adım atacak hâlim yok. Bana yardım eder misin tatlım? Open Subtitles لا أظن أنني بمقدوري السير هلاٌ ساعدتني , عزيزي ؟
    Depoda bir şey bulmama yardım eder misin? Open Subtitles هلا ساعدتني في البحث عن شيء ما في المخزن؟
    Bak, sen bana daha önce hiç kimsenin etmediği şekilde yardım ettin. Open Subtitles انظر, لقد ساعدتني بطرق لم يساعدني بها أحد في أي وقت مضى
    Genç bir danışman olan bu Suudi bayan arkadaş kadın olarak ilgi çekmekte zorlandığım bir pazar olan Suudi Arabistan'da ilk projemi satmamda bana yardımcı oldu. TED كانت مستشارة شابة، سيدة سعودية وصديقة لي، والتي ساعدتني في بيع أول مشروع لي في السعودية، سوق كنت أجد صعوبة كامرأة في الحصول على أجر فيه.
    300 yıl önce zor zamanlarımda Bana yardım eden bir ailenin köylü çocuğu. Open Subtitles إنه فتى فلاح, لقد ساعدتني عائلته بالتغلب على بعض الصعوبات منذ 300 عام
    Birkaç ay önce Bana yardım ettiğin formülü hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين تلك التركيبة التي ساعدتني بإعدادها قبل أشهر؟ أجل، بالكاد
    Ya Bana yardım eden kız. Terk mi edeceğiz? Open Subtitles والفتاة التي ساعدتني علي الهرب لقد تركتها توا هناك
    Bir keresinde, merdivenden kendi başıma çıkamayacak kadar sarhoşken Bana yardım etmişti. Open Subtitles مرة, ساعدتني في صعود الدرج عندما كنت سكران للغاية لدرجة لم تجعلني أصعده لوحدي
    Çok fazla bagajım var eğer Bana yardım edersen, sana 25 dolar veririm. Open Subtitles لدي كل هذه الأمتعة. سأعطيك 25 دولار إن ساعدتني من فضلك ؟
    Baba, bu model roketi monte etmeme yardım eder misin? Open Subtitles هلاّ ساعدتني على بناء نموذج هذه الطائرة يا أبي؟
    Anne, Sevgililer Günü kartı yapmama yardım eder misin? Open Subtitles أمّي، هلاّ ساعدتني في إعداد بطاقة غرامية
    Bu "hızlı yarışçı"ya yardım eder misin? Open Subtitles أتمانعين لو ساعدتني بنقل هذا السائق المغوار؟ بالطبع ،نعم، بلا شك
    Sen Bana yardım ettin... ve hiçbir zaman olmadığımız kadar yakın olduk. Open Subtitles ساعدتني في بعض الأمور، وأصبحنا أقرب من أي وقت مضى
    - Çünkü Bana yardım ettin, ese. Birlikte yaptık, carnalito. Open Subtitles لأانك ساعدتني يا صاح, فعلناها معا يا أخي
    Eğer buralardaki birkaç işte bana yardımcı olursan sana orayı makul bir fiyata verebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أؤجرها لك بسعر معقول اذا ساعدتني ببعض الاعمال هنا
    Düzeni sağlamamda yardım edersen buradaki vaktinin geri kalanını katlanılabilir yaparım. Open Subtitles لو ساعدتني على الأوامر يمكنني أن أجعل بقية وقتك هنا محتملة
    Seni doğurduğum için en azından bu aşkı bir anı olarak saklamama yardım et. Open Subtitles منذ أن أنجبتك على الأقل ساعدتني على أبقاء ذلك الحب كـ ذاكرة
    Kendi karımı daha iyi anlamamı sağladın ve daha iyi bir insan olmayı öğrettin. Open Subtitles ساعدتني بتفهّم زوجتي بشكل أفضل وعلمّتني أن أصبح شخص أفضل ، لكنك ابنتي كذلك
    Eğer sen olmasaydın, o komiser bana çok yardımcı oldun. Open Subtitles إن لم تكن هناك تلك الليلة ..لكان الشرطي ساعدتني كثيراً
    Bu etkileşim süreci bana soruna ilişkin daha derin bir anlayış geliştirmemi sağladı. TED عملية المشاركة هذه التي بدأتها ساعدتني على تطوير فهم أعمق للمشكلة.
    - Quinn, Bay Tanner için çay getirmeme yardım edebilir misin? Open Subtitles كوين، هلا ساعدتني في إعداد الشاي للسيد تانر؟
    İyi, Vahşi kediyi yakaladık. Şuna bir el at, olur mu? Open Subtitles . حسناً ، لقد أمسكنا بذلك القط البريّ هَلاّ ساعدتني ؟
    Ve benim, bu savaş ve mayınlarından ülkenin ne kadar derinden etkilendiğini anlamamı sağladı. TED لقد ساعدتني على فهم مقدار ما عانته دولتنا من جراء الألغام الأرضية والحرب.
    Bu hikâye yaşadıklarımı anlamama yardımcı oldu. TED وقد ساعدتني تلك القصة على فهم تجربتي أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد