ويكيبيديا

    "ستحرق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yakacaksın
        
    • ateşe
        
    • yakacak
        
    • yakılacak
        
    • yakıp
        
    • yakar
        
    • yakma
        
    • yanacak
        
    • bir kolun
        
    • yanacaksın
        
    O Bolşevik evini sen yakacaksın. Open Subtitles أنت من ستحرق الكوخ إذًا أيها القائد المزيف
    Önce tüm kıyafetlerini yakacaksın ve normal bir insan gibi giyinmeye başlayacağını söyleyeceksin. Open Subtitles أولاً , أعده بأنك ستحرق كل ملابسك وبعد ذلك أخبره .بأنكَ ستبدأ ترتدي مثل شخصٍ طبيعي
    5 dakika önce bir kiliseyi ateşe verdiğin düşünüldüğünde bunun çok garip olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles وهذا غريب بإعتبار إنك كنت ستحرق كنيسة مسيحية منذ خمس دقائق
    Bu devam ederse, devreleri patlayan bir yıldız gibi kendini yakacak. Open Subtitles ‏ وإذا استمر ذلك... ‏ دوائره ستحرق نفسها ذاتيا...
    Gördüğün kadın ölen kocasıyla birlikte yakılacak. Open Subtitles السيدة التى رأيتموها ستحرق على محرقة الجثث التى أستخدمت فى جنازة زوجها
    Yukarıda bir yerde uzay gemisi var. Bu gezegeni yakıp kül edecek. Open Subtitles في مكان ما في الأعلى هناك سفينة فضائية ستحرق الكوكب
    Çok yaklaşırsanız gözlerinizi ve burun deliklerinizi yakar. TED إذا اقتربت كثيراً، ستحرق عينيك وتلسع أنفك.
    Bu topraklar kuraklıktan çıra gibi oldu. Tüm köyü yakacaksın. Open Subtitles الأرض صندوق قابل للإشتعال جراء الجفاف، ستحرق القرية
    Yapma onu dostum! Pinky'nin gömleğini yakacaksın! Open Subtitles لا تفعل هذه الحركة ستحرق قميصي
    Bunların hepsini nasıl yakacaksın? Open Subtitles كيف ستحرق كل هذه الأشياء ؟
    Kitap mı yakacaksın? Open Subtitles ? هل ستحرق الكتاب
    Evi yakacaksın. Open Subtitles ستحرق البيت كله.
    Bir torbaya pislik doldurup kapımın önünde ateşe mi vereceksin? Open Subtitles ستحرق كيساً من الأوساخ وتضعه أمام باب غرفتي؟
    - Ancak arabayı ateşe verirsen seni nereden alacağız? Open Subtitles -لكن من أين نقلك إذا كنت ستحرق السيارة ؟
    Fakat, akılsız güneş karanlığı başından atacak, gölgelerle birlikte sonunda kendini de yakacak! Open Subtitles لكن جهل الشمس ستلاحق الظلام و تحرق الضلال... في الأخير ستحرق نفسها...
    Çipi yakacak ve Los Angeles'ın büyük kısmında elektrikler kesilecek. Open Subtitles إنها ستحرق الرقائق وتأخذ معظم شبكة طاقة مدينة (لوس أنجلوس).
    Yarın yakılacak. Şeytan'ı uzak tutmalıyız. Open Subtitles انها ستحرق غدا لكننا يجب أن نبعد الشيطان
    Munro'nun kara kızı, Magua'nın ölmüş çocuklarına karşılık yakılacak. Open Subtitles الإبنة ذات الشعر الداكن لـ مونرو ستحرق بالنار مقابل وفاة أطفال ماجوا
    Eğer karşıya sıçrarsa, bir şey yapamadan Berk'i yakıp geçecek. Open Subtitles إذا كان تقفز فوقه ان تتجاوزها ستحرق من خلالها بيرك قبل أن نتمكن من فعل أي شيء
    Çok açık. Mutlu bir aşık soufflé'yi yakar. Open Subtitles غاية الوضوح، المرأة السعيدة في حبها ستحرق السوفليه
    Ölü yakma yeri, yetişkin birini 3 kg.lık küle çevirir. Open Subtitles المحرقة ستحرق إنساناً بالغاً الى 5-6 أرطال
    Magua'nın ölü çocuklarına karşılık Munro'nun esmer çocuğu ateşte yanacak. Open Subtitles الإبنة ذات الشعر الداكن لـ مونرو ستحرق بالنار مقابل وفاة أطفال ماجوا
    Ama berbat bir kolun var. Open Subtitles ولكنك ستحرق المدافع.
    Evet bir dakika. Burnuna krem sür evlat yanacaksın. Open Subtitles أجل انتظر قليلاً يا بني ضع بعض الكريم الواقي ستحرق أنفك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد