ويكيبيديا

    "سوءا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kötüleşiyor
        
    • kötüleşecek
        
    • kötüsü
        
    • kötüleşti
        
    • berbat
        
    • da kötü
        
    • kötüye gidecek
        
    • kötü bir
        
    • daha kötü
        
    • kötüleşiyorsun
        
    • kötüleştiriyor
        
    • daha da
        
    • da beter
        
    • da kötüye
        
    • kötüye gidiyor
        
    O daha kötüleşiyor, değil mi efendim? Open Subtitles يبدو ان حالتها هى تزداد سوءا يا سيدى اليست كذلك ؟
    Banliyöden sıkıldım, yetti artık! Buradan gitmem gerek. Eskisi gibi değil, gitgide kötüleşiyor. Open Subtitles لقد سئمت من هذا المكان أريد المغادرة ,الأمر يزداد سوءا
    Dinle doktor. Binbaşı kötüleşiyor. Şimdi bir şey yapmak zorundayız. Open Subtitles حالة الميجور تزداد سوءا لابد أن نفعل شيئا الآن
    Bu arada inşaat da devam ediyor ve giderek kötüleşecek. Open Subtitles في هذه الأثناء، العمل لا يزال مستمرا. وسوف تزداد سوءا.
    daha da kötüsü, kaptan aşırı ihtiyatlı davranıyor. Open Subtitles وليزيد الأمر سوءا الكابتن صارم في هذا الأمر
    Ve ben evin geri kalanına... göz gezdirirken, durum daha da kötüleşti. Open Subtitles وعندما ألقيت نظرة على بقيت المكان أصبحت الأمور تزداد سوءا
    Evet, berbat bir davaydı. Open Subtitles الناس يقولون أنها اكثر الاشياء سوءا يقوم بها والدي
    Ziyaretçiler, vizeleri de aldığına göre her şey daha da kötü olacak. Open Subtitles مع منح الزوار تلك التأشيرات ، فإنها لن تزيد الأمر إلا سوءا.
    Her geçen gün daha da kötüleşiyor. Open Subtitles الأمر يزداد سوءا كل يوم لا أستطيع التوقف.
    Sanki gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles نجاح باهر ، هذا يبدو وكأن الأمر يزداد سوءا
    Hava kötüleştikçe şüpheli de kötüleşiyor. Open Subtitles عليكم أن تعرفوا أنه كلما زاد الطقس سوءا زاد المجرم كذلك
    Söylediklerimin hepsi bugün de geçerli ve her geçen gün kötüleşiyor. Open Subtitles كل ماقلناه كان حقيقة وكل يوم تزداد الامور سوءا
    7.1. Metabolik asitler kötüleşiyor ve 3 saattir idrarını yapmadı. Open Subtitles انه7.1. الحماض الأيضي يزداد سوءا منذ 3 ساعات، ولن يكن قادرا على التبول
    Baş ağrılarım giderek kötüleşiyor ve sıklaşıyor ve hayaletler çok daha hayat dolular. Open Subtitles الصداع يزداد سوءا وتكراراً والأشباح أصبحت حية أكثر.
    Ama, cidden, bunun gibi daha fazla stres yaşarsan, durum kötüleşecek. Open Subtitles جدياً، أي مزيد من الضغوط مثل هذهِ ستزيد الامور سوءا.
    Çok acı çekiyor, daha da kötüleşecek. Open Subtitles انه في ألم عظيم، وسوف تزداد حالته سوءا.
    - Albay Sumner'a eriştiğimde daha kötüsü, onu öldüren kurşunu kendin attığını itiraf etmişsin... Open Subtitles هذا أكثر سوءا ، أنت تعترف بأنك أطلقت عليه الطلقة التى قتلته
    Angela son günlerde iyice kötüleşti ve bugün bir parti düzenlememiz gerekiyor. Open Subtitles مؤخرا آنجيلا أضحت اكثر سوءا ولدينا حفلة لتحضيرها
    Ama deneyimlerime göre ne zaman başına berbat bir şey gelse sorumluluk alıp onunla en iyi şekilde başa çıkıyorsun. Open Subtitles لكـن حسب خبرتـي، حيـن تعمليـن سوءا وتُكشفيـن وهو أمـر قمت بـه كثيـرا مـن الأفضـل عـادة تحمـل المسؤولية
    Bunların her biri bir hidrojen bombası gibi görünüyor; aslında etkileri daha da kötü. TED وكل واحد من هؤلاء يشبه قنبلة هيدروجينية؛ في الواقع التأثيرات أكثر سوءا.
    Ve daha da kötüye gidecek çünkü hastalık daha fazla yayılacak. TED والأمر يزداد سوءا بسبب السفر يصبح أكثر سهولة.
    Ancak geri geldiler, öncekinden daha kötü bir halde, ve sonraki sefer, daha da kötü hale geldiler. Open Subtitles لكنه جاء فيما بعد بشكل أكثر شدة من السابق ثم كان أكثر سوءا في المرة التالية
    Charlotte daha iyi hissetmeye başlarken, Miranda daha kötü hissetmeye başlıyordu. Open Subtitles والتي شارلوت ليشعر على نحو أفضل، التي ميراندا أن تشعر سوءا.
    - Önemi yok, çünkü her hafta kötüleşiyorsun. Open Subtitles ولكن لا يهم سيكوس تزداد سوءا كل أسبوع.
    Belki de çevik kuvvetin varlığı işleri kötüleştiriyor. Open Subtitles ولعل وجود الحرس الوطني يزيد الامور سوءا
    İşleri daha da kötüleştiren, yükselmekte olan çok sıcak bir güneş var. Open Subtitles و مما يزيد الأمر سوءا هناك إرتفاع شديد فى حرارة الشمس هناك
    Onu çıkarmak için ne yaptıysak acıyı daha da beter hâle getiriyor. Rahat dur. Open Subtitles كل محاولاتنا لنزعه تزيد الألم سوءا حاول أن تظل ساكنا
    Dünyada yedi milyar insan var ve her şey gittikçe kötüye gidiyor. Open Subtitles هناك أكثر من سبعة مليار نسمة على هذا الكوكب، الأمر يزداد سوءا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد