Noelle, biliyor musun... tam olarak Elliott D'Souza'nın dairesinin altındasın? | Open Subtitles | نويل ، هل عرفت انك تحت شقة دي سوزا مباشرة؟ |
Mr. Larsen, anladığımız kadarıyla Elliott D'Souza dergiyi... kapatmayı planlıyordu. | Open Subtitles | سيد لانسر نحن فهمنا بأن السيد إليوت دي سوزا كان يخطط لاغلاق مجلتك |
Kasıtlı olarak Elliott D'Souza'yı öldürmekten tutuklusun. | Open Subtitles | أنت موقوف بتهمة القتل المبيّت لـ إليوت دي سوزا |
Eduardo'nun büyük büyükbabası -- Patería de Sousa -- bu işe 1812'de başlamış. | TED | حيث كان جد ادواردو بارتيرا دي سوزا يفعل ذلك منذ العام 1812 |
Senin baban Eleanor de Sousa ile birlikteydi... | Open Subtitles | الرجل الذي كان عليه والدك مع الينور دا سوزا |
Karınız üç hafta önce Bay De Souza'dan bu ülkeye geleceğini haber veren bir mektup aldı mı? | Open Subtitles | هل زوجتك تلقّت خطابا من دى سوزا منذ ثلاثة اسابيع يخبرها بقدومه الى البلدة ؟ |
Şey, aslında De Souza'nın kimi, nerede, niçin öldürmüş olabileceğini söylemesi mümkün değil. | Open Subtitles | فى الحقيقة, لم تكن لتستطيع ان تعرف من الذى سيقتله دى سوزا, ولا اين او متى |
O adamın... o adamın yatı, Etienne De Souza'nın. | Open Subtitles | على هذا.. على قارب هذا الشخص اتيان دى سوزا |
Etienne De Souza Nasse Konağına gelmeden üç hafta önce kuzenine mektup yazdığı konusunda niçin yalan söylüyordu? | Open Subtitles | لماذا كذب اتيان دى سوزا بأنه كتب الخطاب لأبنة عمه ثلاثة اسابيع قبل وصوله الى منزل ناس ؟ |
Etienne De Souza'nın gerçek Etienne De Souza olmadığı düşünülebilir mi? | Open Subtitles | ان اتيان دى سوزا الذى وصل الى الأحتفال, ليس هو دى سوزا الحقيقى ؟ |
Jüri De Souza'ya bir bakacak ve onu mahkum edecek. | Open Subtitles | المحلفين سيُلقوا نظرة واحدة على دى سوزا وسيُدينونه |
Hattie'nin kuzeni, Etienne De Souza ona bir telgraf çekti... | Open Subtitles | قام ابن عم هاتى, اتيان دى سوزا بكتابة برقية ارسلها لها |
Öyle ki şüphe kuzen Etienne De Souza'nın üzerinde toplanacaktı. | Open Subtitles | وفى هذه الحالة, سيتم القاء الشك حول ابن عمها دى سوزا |
Bu sene, sizden bir grup olarak iki çubuk bağışlamanızı istiyoruz benimkini ve yeni şefimiz Bay De Souza'nınkini. | Open Subtitles | هذه السنة ، نطلب منكم كمجموعة أن تقوموا بالتبرع لأثنان من القادة الموسيقية أنا و قائدنا الوافد الجديد السيد دي سوزا |
Rodrigo De Souza'nın bizim için keman çalmasını duymak için 200.000$ veririm. | Open Subtitles | من أجل سماع رودريغو دي سوزا يقم بالعزف على الكمان من أجلنا الليلة إن المايسترو لم يعد يعزف الكمان علناً |
Biz buraya Elliott D'Souza'nın ölümü ile ilgili konuşmak için geldik. | Open Subtitles | نحن هنا لنتحدث عن موت. . إليوت دي سوزا |
John Philip Sousa'dan "Stars And Stripes Forever." | Open Subtitles | نجوم وأشرطة للأبد بغناء جون فيليب سوزا |
(Gülüşmeler) Derken aylar önce, bir arkadaşım benim bu adama ulaşmamı sağladı. Eduardo Sousa. | TED | (ضحك) منذ عده اشهر ارسل لي صديقي رابطا لهذا الرجل ادواردو سوزا |
John Philip Sousa civarında bir yerdeyiz sanırım. | Open Subtitles | أعتقد اننا بالقرب من "جون فيليب سوزا" |
Hangi büyük Sousa marşını çalmamızı öneriyorsun? | Open Subtitles | أي أغنية حماسية لـ(سوزا) تريدين أن نعزف؟ |
Bugünün performansı Maestro, Rodrigo Desouza tarafından yönetilecek. | Open Subtitles | عرض الليلة سيكون بقيادة قائدنا ، المايسترو رودريغو دي سوزا |
Evet, efendim. "Ben Shutruk-Nahhunte, Ansham ve Susa krali, | Open Subtitles | حاضر سيدي ," أنا (شوتراك ناهونتي) ملك (أنشام) و(سوزا) |