ويكيبيديا

    "سوف تدفع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ödeyeceksin
        
    • ödeyecek
        
    • vereceksin
        
    • öderiz
        
    • sürerim
        
    • ödeyeceksiniz
        
    • ödemek zorunda kalırsın
        
    • ödeme yapacaksın anlamına
        
    Bence çok kötü bir şey yaptın ve şimdi bunun bedelini hayatınla ödeyeceksin. Open Subtitles أعتقد أنك فعلت شيئاً سيئاً جداً وأنت الآن سوف تدفع حياتك من أجله
    Ama sonunda dengeyi bulurlar. Bedelini ödeyeceksin. Open Subtitles و لكن فى النهاية اٍنه يتوازن سوف تدفع ثمن ذلك
    Şartlı salıverilirsem ya da bir seneden fazla yersem yüz bin daha ödeyeceksin. Open Subtitles إذا أدنت أو وضعت تحت المراقبة ..وإذا قضيت أكثر من عام سوف تدفع 100.000 أخرى
    Ama, o veya onun şirketi başka şekillerde cezalarını ödeyecek... ve onlara ödetmeliyiz. Open Subtitles لكن شركته سوف تدفع الثمن بطريقة أخرى ويجب علينا أن نجعلهم يدفعون الثمن
    Tamam, burada geçirdiğim iki senenin hesabını vereceksin. Open Subtitles حسناً، سوف تدفع ثمن السنتين التي قضيتها هنا
    Benzin için borcunu ödeyeceksin. Open Subtitles سوف تدفع لي من أجل كل ما صرفته من الوقود
    İzinsiz giren kişi, yaptığının bedelini ağır ödeyeceksin. Open Subtitles الآن، الدخيل، سوف تدفع ثمنا باهظا لما قمتم به.
    Geriye kalan kısacık ve rezil hayatının her gününde bunun bedelini ödeyeceksin. Open Subtitles كل يوم , سوف تدفع ثمن هذا كل يوم الى نهاية حياتك القصيرة الحقيرة
    O vazonun parasını ödeyeceksin, göt herif. Open Subtitles أنته سوف تدفع ثمن هذه الزهريه,ايها المؤخره اللعين؟
    Doktor masraflarımı, pedikür masraflarımı ve ilaç masraflarımı ödeyeceksin. Open Subtitles سوف تدفع فواتير طبيبي , وفواتير العناية بقدمي , و فواتير أدويتي
    O bize canlı lazım. Bunu kellenle ödeyeceksin. Open Subtitles أيها الأحمق,نحن نحتاجها حية سوف تدفع ثمن هذا
    Çünkü, vurduğun Eyeborg'un parasını ödeyeceksin. Open Subtitles ،وذلك يعنى أنك أبله لأنك سوف تدفع ثمن تلك العين الآلية . التى قمت بإطلاق النار عليها
    Bugünden itibaren, ne kaçırıyor ya da çalıyorsanız %20'sini bana ödeyeceksin ve Poker Surat'ın işlerine yol vereceksin. Open Subtitles من اليوم أنت سوف تدفع لي 20 في المئة من الاشياء التي سوف تسرقها وسوف تؤمن طريق لوجه البوكر و عملياته
    Ve hangi sırrı neden saklıyorsan öğrendiğimde, bedelini ödeyeceksin. Open Subtitles و عندما اكتشف السر الذى تخفيه و لماذا سوف تدفع
    Hayır, Jedi öldürme sırası bende. Anakin! Yaptığının bedelini ödeyeceksin. Open Subtitles لا , انه دورى لان اقتل جاداي اناكين سوف تدفع فيما تسببت به كان لابد الا تتدخل هذا لاجل اوبي وان
    Sürdüğün rezil hayatın kefaretini ödemeyi arzu edersen, kardeşim, emin ol, fazlasıyla ödeyeceksin. Open Subtitles إذا كانت رغبتك بدفع كفارةٍ لحياتك البائسة أخي, دعني أخبرك أنت سوف تدفع كثيراً
    Bu yüzden sigorta şirketi, fabrikaya 60 bin sterlin ödeyecek. Open Subtitles لذا الآن شركة التأمين ببساطة سوف تدفع للمصنع ستون ألف جنيه
    Sonra da konteyner deposunda beraber çalıştığınız o mülteci arkadaşlarınla kazandığın paranın yarısını bana vereceksin. Open Subtitles وبعدها سوف تدفع لي نصف ما أدفعه لك من عرق جبينك وذلك يشمل أصدقائك الحمقى في ساحة الحاويات
    Tamam parasını öderiz. Topla şunları! Open Subtitles نحن سوف تدفع ثمن ذلك بالطبع، يستلم.
    İzin ver de şu kaburgaları fırına atayım. Arabayı ben sürerim. Open Subtitles فقط اسمحوا لي أن الحصول على هذه الأضلاع في الفرن، وأنا سوف تدفع.
    Beni kurtarmanızın yanı sıra ne kadar ödeyeceksiniz? Open Subtitles بجانب اخلائي من القضيه ماذا سوف تدفع لي في هذه المهمه ؟
    Yok eğer yapmazsan bedelini ödemek zorunda kalırsın. Open Subtitles ... لكنك , إذا لم تفعل سوف تدفع الثمن
    Bu da ilişki olmasa dahi ödeme yapacaksın anlamına geliyor. Open Subtitles هذا يعنى أنك سوف تدفع المال حتى لو لم تتمَّ العلاقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد