ويكيبيديا

    "سوف نخرج" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dışarı çıkıyoruz
        
    • gideceğiz
        
    • çıkacağız
        
    • gidiyoruz
        
    • kurtulacağız
        
    • dışarı çıkıp
        
    • birlikte takılacağız
        
    Kalk, giyin. dışarı çıkıyoruz. Caddenin aşağısında bir yer gördüm. Open Subtitles إنهض, إرتدي ملابسك, سوف نخرج لقد فتشت هذا المكان كله إلى أسفل الشارع
    Bizi arabada bekliyor. Bakıcı yukarıda. dışarı çıkıyoruz. Open Subtitles ، إنها تنتظر في السيارة المربية فوق، سوف نخرج
    Oraya gideceğiz, duayı okuyacağız, külü saçıp eve döneceğiz. - Hayır! Open Subtitles سوف نخرج إلى هناك نتلوا الصلاة نرمي الرفات و نذهب للبيت
    Herkes gidince evlerden dışarı çıkacağız. Open Subtitles عندما يذهب الجميع الى عطلتهم سوف نخرج عندها من بيوتنا
    Kahretsin, kendine gel asker. gidiyoruz. Open Subtitles أجمع شتات نفسك يا رجل , نحن سوف نخرج الان
    Önce şu Özgür Annelerden bazılarını batırmak zorunda kalsam bile, bu işten salimen kurtulacağız. Open Subtitles سوف نخرج من هذا على ما يرام, حتى لو اُجبرت على اغراق بعض هؤلاء الأعضاء اولا
    Sonra ben ve Cheswick bahçeden dışarı çıkıp... kente gideceğiz, bir barda oturup kafaları çekip... maçı seyredeceğiz. Open Subtitles و انا و شيزويك سوف نخرج عبر الفتحة الي وسط المدينة,نجلس في الحانة و نبلل شفاهنا ونشاهد المباراة
    Eşofmanımı giyeceğim ve sonra üçümüz birlikte takılacağız. Open Subtitles سوف ارتدي بنطالي الرياضي وبعد ذلك ثلاثتنا سوف نخرج
    Yarın dışarı çıkıyoruz, gelmek ister misin? Open Subtitles سوف نخرج في الغد, هل ستأتي معنا؟
    dışarı çıkıyoruz dostum, o yüzden git de giyin. Open Subtitles نحن سوف نخرج لذا إمض وإلبس ملابسك
    Akşam dışarı çıkıyoruz. Annemin haberi yok. Open Subtitles نحن سوف نخرج ان امي لاتعلم بذلك
    Birkaç kadeh içki içeceğiz, sonra gideceğiz. Sorun olmaz, değil mi? Open Subtitles علينا فقط أن نحتسي بعض المشروبات وبعدها سوف نخرج منها، أنتِ لا تمانعين، أليس كذلك؟
    Güneş bir saate kadar doğacak ve biz hep birlikte buradan gideceğiz. Open Subtitles الشمس سوف تشرق بعد ساعة و سوف نخرج جميعاً من هنا أنا , وأنت ليندا , شيلى
    Buradan çıkacağız, her şey düzelecek. Bu kadar emin olmazdım. Open Subtitles نعم سوف نخرج من هنا كل شىء سيكون على مايرام انا لست متأكد من هذا
    Sizleri temin ederim ki, daha önce yaşadığımız saldırıda gösterdiğimiz değişmez azim ve tamamen kendine güven ile bundan bir kez daha galip olarak çıkacağız. Open Subtitles دعني أطمئنكم بأننا ننوي مقابلة هذا العدوان كما فعلنا سابقا ً مع العزم الذي لا يتزعزع وعلى ثقة تامة بأننا سوف نخرج منتصرين مرة أخرى
    Atlamadan gezegenin oldukça yakınında çıkacağız. Open Subtitles سوف نخرج منه بشكل غير مريح بالقرب من الكوكب.
    Buradan gidiyoruz, Mr. Hayes daha iyi görüş şartları bulacağız. Open Subtitles سوف نخرج من هنا يا سيد هايز سوف نجد أجواء صافية
    - Tamam, başka seçeneğimiz yok. gidiyoruz burdan. Kamyonun orada buluşalım. Open Subtitles ليس لدينا خيار، سوف نخرج هبوا جميعاً إلى الشاحنة
    Pekala, herkes dinlesin! Bu gece gidiyoruz. Open Subtitles حسناً، إستمعوا جميعاً سوف نخرج اللّيلة
    - Bu işten kurtulacağız, güven bana. Open Subtitles كلا، أنت ستبقى يا براين سوف نخرج من هذا، ثق بي
    Ben 3'e kadar saydıktan sonra sümküreceksin ve burnundaki o şekerden kurtulacağız. Open Subtitles سوف اعد للثلاثة وانت سوف تنفخ سوف نخرج قطعة الهلام تلك من الداخل
    dışarı çıkıp kendi yiyeceğimizi buluruz, sizi rahatsız etmeyiz. Open Subtitles سوف نخرج للخارج لجلب الطعام ونبتعد عن شؤنك
    Bu gece birlikte takılacağız sanıyordum. Open Subtitles لقد اعتقدت بأننا سوف نخرج سويا الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد