ويكيبيديا

    "سويا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • araya
        
    • arada
        
    • ikimiz
        
    • aynı
        
    • birlikteyiz
        
    • birbirine
        
    • iki
        
    • beraberdik
        
    • birlikte
        
    • beraberiz
        
    • birliktesiniz
        
    • beraber
        
    Bizim gibi dünya dışından olanlar bir araya gelmeliler, değil mi? Open Subtitles البعض مثلنا الذين ليسو من الأرض يجب أن يتآزروا سويا, صحيح؟
    Düşünüyorum da, belki bir araya gelebiliriz, çifte randevu şeysinden yapabiliriz. Open Subtitles كنت افكر ربما نجتمع سويا نعمل موعد مشترك معك انا وكارين
    Açıkcası hepimizin bir arada kalmasını yeğlerim, ancak bu size kalmış. Open Subtitles للامان أنا أقترح أن تبقو هنا سويا لكن هذا يعتمد عليكم
    Farkındayım ama birlikte görülmemizin ikimiz için yıkıcı etkileri olabilir. Open Subtitles أعرف ذلك ، لكن رؤيتنا سويا يمكن أن تجر على كلينا الشؤم
    "Bahse varım Saturday Evening Post'ta da aynı yazı dizisini okumuşuzdur." Open Subtitles أراهن بأننا كنا سويا نقرأ نفس القصة في مجلة مساء السبت.
    Bana anlatabilirsin. Bu işte birlikteyiz. Open Subtitles تستطيع ان تخبرينى اننا فى هذا الامر سويا
    Bunların milyonlarcası gittikçe birbirine yaklaşır, ve daha sonra kaynaşırlar. Open Subtitles سميتزجان سويا وستكون هناك ملايين الجزئيات داخل القطب السالب وتقترب الجزيئات اكثر فأكثر حتى يحدث ذلك الاندماج
    Ve o an fark ettim ki bu bizim için önemli bir fırsattı dünya toplumu bir araya gelerek araştırma aracı olarak işkencenin kullanılmasını bitirebilirdik. TED وما أدركته أيضاً كان نافذة مذهلة من الفرص بالنسبة لنا كمجتمع دولي لنجتمع سويا وننهي التعذيب كوسيلة للتحقيق مع المتهم
    Bütün bölge bir araya gelmeli, birlikte çalışmalı, birlikte iklim değişikliğine karşı savaşmalı, birlikte seslerimizin tekrar duyulmasını sağlamalıyız. TED يجب أن تتحد منطقتنا بأكملها للعمل سويا لمكافحة تغير المناخ معا لجعل أصواتنا مسموعة معا.
    Peki ya bütün bunların hepsini bir araya getirip onları gökyüzünde lazerle vurursak ne olur? TED فماذا لو وضعنا كل تلك الأشياء سويا و نصطاد الناموس من الهواء بهذا الليزر؟؟
    Bir araya geldiler ve hep birlikte ispatı buldular. TED اجتمعوا سويا ، ومعا كانت لديهم الدليل على ذلك.
    Evreni bir arada tutan şeyin yerçekimi olduğuna dair muazzam çalışması 1687'de yayımlandı. Open Subtitles لقد قام بنشر أفكاره العظيمة حول ربط الجاذبية للكون سويا في عام 1687
    Sana değil acıma tutunmuştum seni yanımda, bizi bir arada tutmak için acı çekmeyi sürdürdüm. Open Subtitles ولم أكن في انتظارك أنت، بل في انتظار ألمي محاولا دفعه، لتظلّين بقربي، لنظل سويا
    Yani, bizi 10, 20, 30 yıl bir arada tutacak şey nedir? Open Subtitles أعني، ما الذي سيجعلنا نبقي سويا لـ 10 أو 20 أو 30 عام؟
    İkimiz beraber yaşlandık ve tüm bu zaman boyunca senden tek birşey istedim. Open Subtitles لقد كبرنا في العمر سويا وفي كلّ هذا الوقت لم اطلب منك إلا شيء واحد
    Demek Eylül'de ikimiz de Harvard'da ders veriyor olacağız. Open Subtitles يبدو أننا سنقوم بالتدريس سويا في جامعة هارفارد في سبتمبر.
    Bir zamanlar aynı cezaevindeydik. Her hafta kız kardeşini arardı. Open Subtitles عندما كنا سجناء سويا , كان يتصل بأخته اسبوعيا بأستمرار
    Yani, bir birlikteyiz, bir ayrı, bir birlikte, bir ayrı. Open Subtitles اعني , كل الوقت سويا والقيل , سويا , الكثير , سويا
    Biliyorsun... orası bir yayınevi, dolayısıyla insanlar bizim için yazı yazıyorlar... biz de bütün sayfaları basıyoruz ve birbirine tutturuyoruz... ve "kitap" dediğimiz şeyler haline getiriyoruz, Jones. Open Subtitles نحن نعمل فى الدعاية أى أن الناس تكتب لنا أشياء ثم نطبع كل الصفحات ونجمعها سويا ثم نجمعها فى شكل كتاب
    Böyle iki büyük yeteneğin Sardunya'da beraber çalışmaktan zevk alacaklarına eminim, ve bu da Anglo-Sovyet işbirliğine yardımcı olacak. Open Subtitles أنا متأكد بأن اثنان مثل هذه المواهب ستستمتع بالعمل سويا في ساردنيا والتي ستجعل من التعاون الإنجليزي السوفييتي حقيقة
    Tüm yaz boyunca beraberdik tüm balayımızı hastanede geçirmek zorunda kaldın. Open Subtitles لقد كنا سويا طوال الصيف، ولقد قضيتِ شهر العسل في المستشفى.
    Burada kalabilirsin ve birlikte çalışırız böylece geldiğin gelecek asla gerçekleşmez. Open Subtitles يمكنكي ان تنتظري و نعمل سويا لضمان ان المستقبل لم يحدث
    Hepimiz birden yalnızsak, yalnızlıkta da beraberiz demektir. Open Subtitles إذا كنا جميعاً وحيدون إذا جميعُنا في هذا سويا
    Uzun zamandır mı birliktesiniz? Open Subtitles هل كنتم سويا لمده طويله
    Kimin gitmesi lazımsa gidecek. Her şeyi beraber yapacağız, tamam mı? Open Subtitles كل من يريد الذهاب سيذهب سنفعل كل شىء سويا ، حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد