Bence çalışmayı göstermek için gerçekten burayı daha dinamik yapabilir. Hm. | Open Subtitles | أعتقد بأن ذلك سيجعل من هذه المساحة أكثر حيوية لعرض الأعمال |
Bu tabloyu taklit eden her kimse işimizi daha bir ilginçleştirecek. | Open Subtitles | أي شخص زور تلك اللوحة . سيجعل من عملنا أكثر إثارة |
Onun sesinin benden çıktığını duyunca bir daha beni normal görmen imkansız olur. | Open Subtitles | أعتقد فقط أن سماع صوته يخرج مني سيجعل من المستحيل أن تريني طبيعيًا |
Şu anda benim için araca binmeyi mümkün kılan daha büyük,... ...enerji tesisleri kuruyoruz. | TED | أصبح لدينا الآن محرّكات أكبر, الأمر الذي سيجعل من الممكن بالنسبة لي العودة على متن الطائرة. |
Paris ziyaretleri daha uzun ve daha sık bir hale gelmişti. | Open Subtitles | فهذا سيجعل من سفراتها الى باريس تتكرر أكثر و تصبح ذات مدة أطول |
Bu, sayın leydinin şu anki durumunu daha acıklı bir hale getirse de beni hiç etkilemez. | Open Subtitles | هذا سيجعل من وضع سيادتك في الوقت الحالي تافها بشكل اكثر، ولكن هذا لا يؤثر فيّ ابدا. |
Bu şekilde korumandan kurtulmam çok daha zor olacak. | Open Subtitles | الآمر فقط أن ذلك سيجعل من القضاء على حراسك الشخصيين اكثر صعوبة |
Sadece korumanı buradan öldürmek çok daha zor. | Open Subtitles | الآمر فقط أن ذلك سيجعل من القضاء على حراسك الشخصيين اكثر صعوبة |
Altımızdaki kişilere en ağır darbeyi indirmeli. Onlardan üstün olduğumuzu öğretmek ve bir daha bize ihanet etmemelerini sağlamak için. | Open Subtitles | وهذا سيجعل من هم تحت قيادتنا يحاربون بكل جدية لكي يعلموا كم نحن ذو شأن كبير |
Altımızdaki kişilere en ağır darbeyi indirmeli. Onlardan üstün olduğumuzu öğretmek ve bir daha bize ihanet etmemelerini sağlamak için. | Open Subtitles | وهذا سيجعل من هم تحت قيادتنا يحاربون بكل جدية لكي يعلموا كم نحن ذو شأن كبير |
Balayınızı biraz daha heyecanlandırmanın bir yolunu anlatayım. | Open Subtitles | دعني اخبرك بشيئا سيجعل من شهر العسل اكثر اثارة. |
Doğru, tutuklayın beni. Sanatımı daha da değerli kılacak. | Open Subtitles | ذلك صحيح، إعتقلني، ذلك سيجعل من فني أثمن بكثير فحسب. |
Bu sohbet çok daha kolay olurdu. | Open Subtitles | الذي بدوره سيجعل من هذه المحادثة أكثر سهولة. |
Ama özgeçmişinde yöneticilik tecrübesi olursa gelecek işine daha rahat girersin. | Open Subtitles | لكن بخبرة إداريّة صغيرة في سيرتك الذاتيّة سيجعل من الوظيفة الموالية سهلة المنال أجل، بفعل ماذا؟ |
Dağdaki o avantajlı nokta son zaferini daha da kolaylaştıracak. | Open Subtitles | موقع تحكمه الأفضل فوق الجبل سيجعل من أنتصاره الأخير أن يكون أكثر جمالاً |
Grubun Arap Baharı'ndaki hedeflerine ulaşamadığını ve bir amaç daha eklemenin işi zorlaştıracağını düşünmüş. | Open Subtitles | كان يشعر بأن المجموعة لم تحقق أهدافها من الربيع العربي، و إضافة سببا آخر سيجعل من الأمر أكثر صعوبة |
Uyumanıza, geğirmenize, osurmanıza, figan etmenize mâni oluyor ve bu süreci daha gürültülü ve yabanî, daha çılgın daha elverişsiz bir hâle getiriyor. | Open Subtitles | توقفوا عن النوم والتجشؤ والضرط والصراخ هذا سيجعل من هذة العملية صاخبة ووحشية أكثر جنوناً، وغير عملية |
Şimdi, eğer bu tahmin doğruysa, stresin sizin için kötü olduğuna inanmak Birleşik Devletler'de geçen senenin 15. en büyük ölüm sebebi. Deri kanserinden, HIV/AIDS ve cinayetlerden daha fazla insan öldürüyor. | TED | إن صح هذا التقدير، فإنه سيجعل من الاعتقاد بأن الضغط مضر في المرتبة 15 كأكبر مسبب للوفاة في الولايات المتحدة خلال السنة الماضية، قاتلا بذلك أشخاص أكثر من سرطان الجلد، السيدا وجرائم القتل. |
Ağlamak sadece herkesi daha da üzecektir. | Open Subtitles | هذا فقط سيجعل من الكل مستائين أكثر |
Satış, servete yeniden yatırım yapmak dünyayı daha iyi bir yere getirmek kuruluşun gelişimini dikkate almak ve dedenizin ismini yaşatmak için-- | Open Subtitles | بيع وإعادة استثمار الثروة سيجعل من العالم مكانا أفضل مع الأخذ بعين الاعتبار التأسيس لارتقاء التنمية باسم جدك لا تأتي على ذكر جدي وأنت لا تعلم عما تتكلم عنه |