O cadı bunun bedelini ödeyecek, onun kalbini çiğ çiğ yiyeceğim. | Open Subtitles | هذا ساحرة سيدفع ثمن هذا. أنا سوف تتغذى على قلبها البارد. |
Bu 25 biletin dağınık yerlerde biletlerin parasını kim ödeyecek? | Open Subtitles | في كافة أنحاء المسرح من سيدفع ثمن هذه المقاعد ؟ |
eğer fidyeyi ödeyecek paranız yoksa istatistiki şansınız epey düşüktür. | Open Subtitles | تهبط الإحتمالات بحدة إن لم يكن هناك أحد سيدفع الفدية |
Bir fotoğraf çektirilmesi için kim bu kadar para öder ki? | Open Subtitles | لمَ سيدفع شخص هذا القدر من المال لتزييف صُورة في الأصل؟ |
Herkes sesli çektiğinde, seni izlemeye kim para verecek? | Open Subtitles | مَن سيدفع كى يشاهدك حينما يستخدم كل شخص آخر الصوت؟ |
Liv, yemek yiyorum ve o ödüyor. Bunun çok nadir olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | لف، أنا آكل، وهو من سيدفع أتعرفين كم من النادر أن يحدث هذا؟ |
Yarın akşama kadar bitirmeni de istedi... yüz duka daha ödeyeceğini söyledi. | Open Subtitles | ولو أنتهيت من العمل ليلة الغد... . سيدفع لك 100 دوكاتا أخرى. |
Altına Bugatti falan çekmeyecektir. Düzenli olarak ev kredisini ödeyecek. | Open Subtitles | ، لن يبدأ بقيادة سيارة فارهة بل سيدفع رهنه العقاري |
Günün birinde şansı tükenecek ve binlerce masum insan bunun bedelini ödeyecek. | Open Subtitles | ويوم واحد سيتم تشغيل حظه خروج، والآلاف من الناس الأبرياء سيدفع الثمن. |
40 kurs alan, tam zamanlı bir ilk derece üniversite öğrencisi yılda 1000 dolar ödeyecek, bütün eğitim için 4000 dolar | TED | طالب بكالوريوس بدوام كامل يأخذ 40 دورة سيدفع ألف دولار سنوياً 4000 دولار للدبلوم كاملاً |
Atilla'nın üzerine yıkmasına izin verdiğin vergiyi kim ödeyecek? | Open Subtitles | من الذي سيدفع الجزيه انت جعلت أتيلا يفرض نفسه عليك |
Yaptıklarımın cezasını ödedim. O da ödeyecek. | Open Subtitles | لم أرتكب خطأ لم أدفع ثمنه, مثلما سيدفع هو |
Otel işletiyorum, tımarhane değil. Kapının ve kilidin parasını kim ödeyecek? | Open Subtitles | انا ادير فندقا و ليس مستشفى للمجانين , من سيدفع ثمنا للباب و القفل ؟ |
Eşimi yalnız yakalayan adam bunu ölmekten fazlasıyla ödeyecek. | Open Subtitles | الرجل الذي أمسك بزوجتي, وهي وحدها سيدفع الثمن, ليس بالموت فقط, سيصلي |
Ben neyi dilersem anında sahip olurum, yoksa herkes bedelini öder. | Open Subtitles | سوف يحدث كل شيء كما أريد أنا، أو سيدفع الجميع الثمن |
Sana altı ay yetecek kadar para verecek. | Open Subtitles | سيدفع مبلغاً جيداً .. يكفيك للعيش هنا لمدة ستة أشهر |
Ayrıca bilgin olsun diye söylüyorum, Prabhat* her şeyi ödüyor. | Open Subtitles | هنا على اليمين. ولعلمك، الراهب هو من سيدفع حقّ هذا. |
Onun otele gitmesini istiyor. Parasını ödeyeceğini söylüyor. | Open Subtitles | يريد منها الذهاب لأحد الفنادق، إنه يقول أنه سيدفع ثمن إقامتها به |
Evet, insanların size borcu var ama kimse ödeme yapmaz. | Open Subtitles | نعم، هناك ناس الذين ندينهم بمال، لكن لا أحد سيدفع |
Evet, taksi için de para verir, vaktini ayırdığın için de... Tabii gelirsen. | Open Subtitles | نعم، سيدفع ثمن سيّارتك الأُجرة و يُعيدك فى الوقت، هل تقبل ذلك ؟ |
Bu pislik cezasını çekecek, şimdi. | Open Subtitles | ليس لديك إلا الهراء ابن الساقطة سيدفع الآن هيا يا رجل |
Onu ödeyecektir. | Open Subtitles | سيدفع عن ذلك ، فضلا عن الهبة الكاملة مقابل القبطان فالو |
- Ebu Bekir, bu esir için 100 dinar veriyor! | Open Subtitles | أبو بكر سيدفع لك 100 دينار مقابل هذا العبد |
Tanıştığım bir adam, ücretimi ödeyip bana para da vereceğini söyledi. | Open Subtitles | الشخص الذي كان معي، قال أنه سيدفع الغرامة وسيعطيني بعض المال للجيب |
Hayır, bu gece bütün içkileri şanslı Lenny ısmarlıyor. | Open Subtitles | لا، ليني المحظوظ سيدفع جميع لجميع الشاربين الليلة |
Bunu rapor etsem iyi olur. Bu iş başa bela olacak. | Open Subtitles | سأقدم بلاغ بما حدث و سيدفع هذا الشيطان الثمن |
Neden insanlar buraya gelmek için para ödesin ki? | Open Subtitles | لماذا أي أحد سيدفع مبلغ من المال للمجيء الى هنا؟ |
Kim onu kolluyorsa, hangi kâfir destek vermişse, onlar da dersini alacak. | Open Subtitles | كل من يدافع عنه وأي جاحد يدعمه سيدفع الثمن أيضاً |