Biliyorum efendim. Ama belki Bay Smith kazara da olsa haklıdır. | Open Subtitles | أعرف ذلك يا سيدي لكن ربما يكون السيد سميث محقا بالصدفة |
Haklısınız efendim, ama bu çakmağın duygusal bir değeri var. | Open Subtitles | هذا صحيح يا سيدي لكن هذه القداحه لها قيمة عاطفية |
Yüzümü tokatlamaya hakkınız var efendim ama zihnimi tokatlamaya yok! | Open Subtitles | يمكنك صفع وجهي يا سيدي لكن لا يمكنك صفع عقلي |
İyi konuşuyorsunuz, Bayım. Ama sizin geçmişiniz de hiç temiz sayılmaz! | Open Subtitles | تتحدث جيداً عن الخير سيدي لكن ماضيك بعيد عن النُبل |
Haddimi aşmak istemem efendim... ama dışarıdaki insanların ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | لا أقصد تجاوز الحدود، سيدي لكن الناس في الخارج لا أبالي بكلامهم |
Ben de efendim. Ama hiçbir şeyi şansa bırakamayız. | Open Subtitles | و أنا كذلك يا سيدي لكن لبس بامكاننا المخاطرة |
Affedersiniz, efendim ama bu bıçak babama ait. | Open Subtitles | إغفر لي، سيدي لكن هذا السكين يعود إلى أبي. |
Çok kibarsınız, efendim ama eğer babam gece yarısından sonra dönerse benim için bir şey yapamazsınız. | Open Subtitles | أنترحيم جدا يا سيدي لكن إذا جاء أبي بعد منتصف الليل هناك القليل الذي يمكن أن تفعله لي |
Biliyorum, efendim. Ama bu gerçekten istisnai bir durum. | Open Subtitles | أعلم هذا يا سيدي لكن هذه الحالة إستثنائية تمامًا |
Evet, Efendim! Ama başka birini de yollayabilirdiniz? | Open Subtitles | نعم يا سيدي لكن هَلّ بالإمكان تُرسلُ شخصاً آخر بدلاً عني؟ |
Özür dilerim, efendim, ama ben böyle giyinirim. | Open Subtitles | أنا أعتذر يا سيدي لكن هذه هي طريقتي في إرتداء الملابس |
Çok haklisin efendim.Ama govt. | Open Subtitles | أنت على حق يا سيدي لكن المحكمة مازلت تريد الأدلة |
Afedersiniz efendim ama, bunda doğal olan bir şey yok. | Open Subtitles | أسمح لي، سيدي لكن لا شيء طبيعياً بهذا الأمر |
Affedersiniz efendim. Ama burada sigara içilmiyor. | Open Subtitles | أعذرْني، سيدي , لكن التدخين غير مسموح به |
Şey, Kolay olmadı efendim. Ama en yeni üyemizden biraz yardım aldık. | Open Subtitles | حسناَ، الأمر لم يكن سهلاَ يا سيدي لكن حصلنا علي بعض المساعدة من عضونا الجديد |
Üzgünüm, efendim, ama rastgele kesmeniz gerekecek. | Open Subtitles | أسفة سيدي لكن يجب أن تبدأ بالقطع بشكل عشوائي |
Özür dilerim efendim, ama hesaplamalar yanlış. | Open Subtitles | أنا آسفة, سيدي لكن هذه الحسابات غير صحيحة |
İşe karışman ne kadar kötü bayım, ama arkada tanık bırakamam. | Open Subtitles | سيء جداً تورطك في هذا سيدي لكن لا يمكنني أن أترك شهوداً |
Basit bir yanlışlık da olabilir bayım ama bunu ortalıkta konuşmak yerine bizimle arka tarafa gelseniz iyi olur. | Open Subtitles | ربّما تكون غلطة بسيطة يا سيدي لكن ربّما تريد مرافقتنا إلى مكتبنا بدلاً من التعامل مع هذا الأمر في العلن |
Sızıntılı bir alan bulduk Kaptan fakat hasarlı bölge büyük. | Open Subtitles | لقد وجدنا التسريب، سيدي لكن الضرر كبير |
Hayır efendim ancak bir ekibimiz şu anda yolda. | Open Subtitles | ،كلا يا سيدي لكن لدينا فريق بطريقه للمبنى |
Sizi rahatsız etmek istemezdim ama başka bir vakada daha tanık olduğunu hatırladım. | Open Subtitles | لا أريد ازعاجك يا سيدي لكن أذكر أنها شاهدة في قضية أخرى |