ويكيبيديا

    "سيسقط" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • düşecek
        
    • düşeceğini
        
    • ölecek
        
    • düşer
        
    • düşüyor
        
    • yıkılacak
        
    • gidecek
        
    • yıkılır
        
    • çökecek
        
    • düşebilir
        
    • aşağıya
        
    • ineceğini
        
    • düşecekmiş
        
    Küçük bir çocukla yirminci katta oturup, sürekli düşecek korkusu yaşamak istemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أعيش في الطابق 25 دوماً ينتابني القلق بأنه سيسقط
    Senin sol elin büyüdüğünde, o kılıç düşecek, değil mi? Open Subtitles وعندما تنمو ذراعك اليسرى مجددا سيسقط السيف أيضا، أليس كذلك؟
    Taksi konusunda uyarsaydım banyo yaparken kayıp düşecek ve boynunu kıracaktı. Open Subtitles لو حذّرته من سيّارة الأجرة سيسقط في الحمّام و يكسر عنقه
    Pazarlamacılarınızın müşterinin trenden düşeceğini bilmesini mi bekliyorsunuz? Open Subtitles أيجب على مندوب المبيعات أن يعلم أن الزبون سيسقط من القطار؟
    Zavallı adamın üzerine hapşırdığım anda ölecek olmasını saymıyorum bile. Open Subtitles ولست بحاجة لذكر إنه إذا عطشت في وجه هذا المسكين فإنه سيسقط ميتاً
    Bu saniyede 160 kez gerçekleşiyor, ve eğer bu süreçte herhangi birşey başarısızlığa uğrarsa, Rezero anında yere düşer. TED يحدث هذا 160 مرة في الثانية، وإن فشل أي شيء في هذه العملية، ريزيرو سيسقط فورا على الأرض.
    Herkes düşüyor. Open Subtitles سيسقط الجميع أين هو ؟
    10 milyon şirket çalışanının idolü böyle mi yıkılacak? Open Subtitles هل ايقونة 10 مليون من ذوي الياقات البيضاء سيسقط هكذا؟
    Bir sonraki gökten düşecek. Ve sonra bin akrep... Open Subtitles التالي سيسقط من السماء, وبعد ذلك سيأتي ألف عقرب
    Adam kaya değil ya. İlla ki düşecek. Open Subtitles إنه لم يخلق من حجارة . إنه في النهاية سيسقط
    - Peki. - Maymununuz şimdi düşecek! Çabuk! Open Subtitles قردك سيسقط بسرعة هيا أسرع ياتيد أسرع هو يطير بعيداً
    Hepinizi uyarıyorum, yasak ormana adım atmaya cesaret eden herkes düşecek ve kaybolacaktır. Open Subtitles تحذير للجميع! أي أحد يجرؤ على خطو خطوة في غابتي المحرّمة.. سيسقط ويختفي!
    Tamamen uykudaydı, ...daldan aşağı düşecek gibi yana doğru yatıyordu. Open Subtitles كان مستغرقاً في النوم منذ قليل، يتهادى على الجنب كما لو كان سيسقط
    Çünkü öteki ayakkabı ne zaman düşecek asla bilemezsiniz. Open Subtitles لأنكم لاتعلمون متى سيسقط عليكم الحذاء الآخر
    Hiç olmadığı kadar yükselecek ve ardından daha da derine düşecek. Open Subtitles سيرتفع عاليا كما لم يفعل سابقا ثم سيسقط بعيدا جدا
    Kediler güneş ışınlarının nereye düşeceğini görmek için göğe bakmak zorunda değildirler. Open Subtitles فقط القططة تستطيع النظر مباشرة إلى السماء لترى أين سيسقط الشعاع المرة القادمة
    " Baban ölecek." demişti. Open Subtitles إستمر بالنظر حوله ، في إنتظار الشيء الذي سيسقط على رأسه
    Havaya bir şey attığımız zaman, yere düşer. TED عندما نرمي شيئًا في الهواء، سيسقط نحو الأرض.
    Hayır! Şelaleden aşağı düşüyor. Open Subtitles أوه لا سيسقط فوق المنحدر
    Kanunun gücüyle dolu bu, o... başına tek bir darbe almasıyla, bir ton gübre gibi yere yıkılacak. Open Subtitles ضربة واحدة إلى جانب الرأس ، أنه سيسقط مثل طن من الأسمدة.
    İşte, tütünümü de al. Bak bakalım o da gidecek mi? Open Subtitles خذ تبغي لترى إن كان سيسقط في الحفرة
    Hemen yıkılır! Güneş şekeri eritir! İşe yaramaz! Open Subtitles سيسقط البيت , الشمس ستذيب الحلوى لن تنجح
    Sana ceza verilmeyebilir, belki ölebilirim ama bu yapılanma çökecek. Open Subtitles ربما لن تعاقب وربما لا أعيش ولكن هذا المنزل سيسقط
    Yuvarlanıp düşebilir ve kafasını kırabilir. Open Subtitles .لأنه سيسقط و يصدم رأسه فهو بحاجة لسرير طفل
    Ama yukarılardan birisi- - Teşekkürler, İsa-- aşağıya çekilmeme izin vermedi-- Open Subtitles ولكن لو كان هناك شخصا سيسقط شكرا لك يامسيح لقد سحبنى ثانية
    Biliyor musun, bir gün o kalenin aşağı ineceğini biliyordum. Open Subtitles تعرفى، انا كنت دائما اعلم ان ذلك الحصن القديم سيسقط فى يوم ما
    Etrafa bakıyor, sanki başına bir şey düşecekmiş gibi davranıyordu. Open Subtitles إستمر بالنظر حوله ، في إنتظار الشيء الذي سيسقط على رأسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد