Küçük bir çocukla yirminci katta oturup, sürekli düşecek korkusu yaşamak istemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعيش في الطابق 25 دوماً ينتابني القلق بأنه سيسقط |
Senin sol elin büyüdüğünde, o kılıç düşecek, değil mi? | Open Subtitles | وعندما تنمو ذراعك اليسرى مجددا سيسقط السيف أيضا، أليس كذلك؟ |
Taksi konusunda uyarsaydım banyo yaparken kayıp düşecek ve boynunu kıracaktı. | Open Subtitles | لو حذّرته من سيّارة الأجرة سيسقط في الحمّام و يكسر عنقه |
Pazarlamacılarınızın müşterinin trenden düşeceğini bilmesini mi bekliyorsunuz? | Open Subtitles | أيجب على مندوب المبيعات أن يعلم أن الزبون سيسقط من القطار؟ |
Zavallı adamın üzerine hapşırdığım anda ölecek olmasını saymıyorum bile. | Open Subtitles | ولست بحاجة لذكر إنه إذا عطشت في وجه هذا المسكين فإنه سيسقط ميتاً |
Bu saniyede 160 kez gerçekleşiyor, ve eğer bu süreçte herhangi birşey başarısızlığa uğrarsa, Rezero anında yere düşer. | TED | يحدث هذا 160 مرة في الثانية، وإن فشل أي شيء في هذه العملية، ريزيرو سيسقط فورا على الأرض. |
Herkes düşüyor. | Open Subtitles | سيسقط الجميع أين هو ؟ |
10 milyon şirket çalışanının idolü böyle mi yıkılacak? | Open Subtitles | هل ايقونة 10 مليون من ذوي الياقات البيضاء سيسقط هكذا؟ |
Bir sonraki gökten düşecek. Ve sonra bin akrep... | Open Subtitles | التالي سيسقط من السماء, وبعد ذلك سيأتي ألف عقرب |
Adam kaya değil ya. İlla ki düşecek. | Open Subtitles | إنه لم يخلق من حجارة . إنه في النهاية سيسقط |
- Peki. - Maymununuz şimdi düşecek! Çabuk! | Open Subtitles | قردك سيسقط بسرعة هيا أسرع ياتيد أسرع هو يطير بعيداً |
Hepinizi uyarıyorum, yasak ormana adım atmaya cesaret eden herkes düşecek ve kaybolacaktır. | Open Subtitles | تحذير للجميع! أي أحد يجرؤ على خطو خطوة في غابتي المحرّمة.. سيسقط ويختفي! |
Tamamen uykudaydı, ...daldan aşağı düşecek gibi yana doğru yatıyordu. | Open Subtitles | كان مستغرقاً في النوم منذ قليل، يتهادى على الجنب كما لو كان سيسقط |
Çünkü öteki ayakkabı ne zaman düşecek asla bilemezsiniz. | Open Subtitles | لأنكم لاتعلمون متى سيسقط عليكم الحذاء الآخر |
Hiç olmadığı kadar yükselecek ve ardından daha da derine düşecek. | Open Subtitles | سيرتفع عاليا كما لم يفعل سابقا ثم سيسقط بعيدا جدا |
Kediler güneş ışınlarının nereye düşeceğini görmek için göğe bakmak zorunda değildirler. | Open Subtitles | فقط القططة تستطيع النظر مباشرة إلى السماء لترى أين سيسقط الشعاع المرة القادمة |
" Baban ölecek." demişti. | Open Subtitles | إستمر بالنظر حوله ، في إنتظار الشيء الذي سيسقط على رأسه |
Havaya bir şey attığımız zaman, yere düşer. | TED | عندما نرمي شيئًا في الهواء، سيسقط نحو الأرض. |
Hayır! Şelaleden aşağı düşüyor. | Open Subtitles | أوه لا سيسقط فوق المنحدر |
Kanunun gücüyle dolu bu, o... başına tek bir darbe almasıyla, bir ton gübre gibi yere yıkılacak. | Open Subtitles | ضربة واحدة إلى جانب الرأس ، أنه سيسقط مثل طن من الأسمدة. |
İşte, tütünümü de al. Bak bakalım o da gidecek mi? | Open Subtitles | خذ تبغي لترى إن كان سيسقط في الحفرة |
Hemen yıkılır! Güneş şekeri eritir! İşe yaramaz! | Open Subtitles | سيسقط البيت , الشمس ستذيب الحلوى لن تنجح |
Sana ceza verilmeyebilir, belki ölebilirim ama bu yapılanma çökecek. | Open Subtitles | ربما لن تعاقب وربما لا أعيش ولكن هذا المنزل سيسقط |
Yuvarlanıp düşebilir ve kafasını kırabilir. | Open Subtitles | .لأنه سيسقط و يصدم رأسه فهو بحاجة لسرير طفل |
Ama yukarılardan birisi- - Teşekkürler, İsa-- aşağıya çekilmeme izin vermedi-- | Open Subtitles | ولكن لو كان هناك شخصا سيسقط شكرا لك يامسيح لقد سحبنى ثانية |
Biliyor musun, bir gün o kalenin aşağı ineceğini biliyordum. | Open Subtitles | تعرفى، انا كنت دائما اعلم ان ذلك الحصن القديم سيسقط فى يوم ما |
Etrafa bakıyor, sanki başına bir şey düşecekmiş gibi davranıyordu. | Open Subtitles | إستمر بالنظر حوله ، في إنتظار الشيء الذي سيسقط على رأسه |