ويكيبيديا

    "سيظل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalacak
        
    • yine
        
    • hala
        
    • hâlâ
        
    • kalır
        
    • olacaktır
        
    • devam
        
    • kalıyor
        
    • kalacağını
        
    • hep
        
    • kalacaktır
        
    İlk başta, yırttığım için rahatlamıştım, ama şimdi belli bir utanç hissi içimi dolduruyor ve sonsuza kadar orada kalacak! Open Subtitles لقد كنت مرتاحا في بادئ الأمر للخروج من ذلك الموقف ولكن الآن يوجد ذلك الإحساس بالمهانة والذي سيظل بصحبتي للأبد
    Tüm bu zulüm sona erecek ve geriye kim kalacak sence? Open Subtitles ،كل الحديث عن الاضطهاد سوف ينتهي ومن سيظل واقفا وحيدا ؟
    Dünyadaki tüm piramitleri bunun içine koysan, yine de içinde boş yer kalır. Open Subtitles يمكنك وضع كافة أهرامات الأرض داخل هذا المكان و سيظل به مساحات خالية
    Yedi yıl sonra hala zenci olacak, ve hala köle olacak! Open Subtitles بعد 7 سنوات من الآن سيظل أسودا ، و سيظل عبدا
    Termitler'in yarısının bile başına herhangi bir şey gelse, geriye kalanlar hâlâ yapıyı inşa edebilirler. TED سأزيل نصف مستعمرة النمل الأبيض، سيظل بإمكانهم بناء التل،
    Tüm bu zulüm sona erecek ve geriye kim kalacak sence? Open Subtitles ،كل الحديث عن الاضطهاد سوف ينتهي ومن سيظل واقفا وحيدا ؟
    Raymond'ımız dış görünüşü normal, çalışkan, ağırbaşlı ve toplumun saygıdeğer bir üyesi olarak kalacak. Open Subtitles حبيبنا ريموند سيظل فى الظاهر شخصا طبيعياً واعياً منتجاً عضو محترم فى المجتمع ..
    Antiterör Yasası, tüzükte kalacak ama Gandi hiçbir surette tutuklanmayacak. Open Subtitles الاتجاه المضاد للعنف سيظل قائما و لكن لن يتم اعتقال غاندي
    Eğer bize yardım etmezsen sırrımız sonsuza dek bu mezarda kalacak. Open Subtitles سرنا سيظل محفوظا للأبد في هذا القبر ان لم تساعدينا
    Nehir korumada kalacak. Değişiklik talebiniz resmi olarak reddedildi Open Subtitles هذا النهر سيظل محمى رخصتك تم سحبها رسمياً
    yine de bu ilk suç için 3 ila 8 yıl demektir. Open Subtitles ولكن هذا سيظل من ثلاثة لثمان سنوات ، لأول مرة كأدنى حد
    yine okula gidecek tabii, ama tüm yetişkinlerin gözetimlerinden muaf tutulacak. Open Subtitles سيظل يذهب للمدرسة بالطبع لكن يسكون حر اليدين من المراقبة الأبوية
    Beşincisi, belki de 2500 yıl sonra, Eflatun kusursuz form kavramlarıyla hala aramızda olacak. TED الشىء الخامس أنه ربما بعد 2500 سنه، سيظل أفلاطون له نفس الطريقة معنا فى فكرته عن الأشكال المثاليه.
    Yağmur sularını topladığımız için, 4 yıllık kuraklık olsa bile hala yeterli içme suyumuz olacak. TED لو صادفنا أربعة سنوات من الجفاف سيظل الماء متوفر عندنا في الحرم لأننا نجمع ماء المطر
    Sizce insanlar 2000 senesinde hâlâ peçete kullanıyor olacaklar mı? Open Subtitles هل سيظل الناس يستعملون المناديل بحلول العام 2000؟
    Hatta hâlâ biraz kıçını öpmen gerekebilir, şöyle üç, dört ay kadar. Open Subtitles ومن ثم، سيظل عليك أن تتملّقه خلال 3 أو 4 أشهر
    Lütfen rahatla ve açık ol. Söyleyeceğin her şey gizli kalır. Open Subtitles أرجوكى أن تهدئى وتتكلمى بصراحة كل ما ستقولينه هنا سيظل سرا
    Her noktada uygun bağlantılar sağlanmış dahi olsa fırtınalar, gemi kazaları ve beklenmeyen gecikmeler olacaktır. Open Subtitles حتى إذا قام الشخص بترتيب تفاصيل كل مرحلة سيظل هناك أعاصير و سفن محطمة و تأخيرات غير متوقعة
    Milyarlarca yıl parlamaya devam edecek ve ışıyarak ömrünün tüm enerjisini bitirecek. Open Subtitles فهو سيظل مضيئاً لمليارات السنين حيث سيظل يشع مخزون حياته من الطاقة
    Ben kodu girene kadar orada kalıyor. Open Subtitles و هذا باب فولازيّ ، و سيظل بالداخل ، حتى.. أفتحه بشفرة الحماية.
    — Oh, peki bu şeyin ormanda kalacağını nereden çıkarıyorsun? Open Subtitles أوه حسناً ,. مالذي يجعلك تظن ان هذا الشئ سيظل في الغابات هناك مدينه في الشمال مليئه بالناس
    Raymond onlarındı. Şu an onların ve hep onların olacak. Open Subtitles ريموند كان فى قبضتهم ويبدو أنه سيظل كذلك
    Sanık, biz ceza kararı safhasına gelene kadar bugünden itibaren bir hafta süreyle nezarethane de kalacaktır. Open Subtitles سيظل المدعى عليه رهن الاعتقال حتى أسبوع من الآن عندما نصدر الحكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد