İlk başta, yırttığım için rahatlamıştım, ama şimdi belli bir utanç hissi içimi dolduruyor ve sonsuza kadar orada kalacak! | Open Subtitles | لقد كنت مرتاحا في بادئ الأمر للخروج من ذلك الموقف ولكن الآن يوجد ذلك الإحساس بالمهانة والذي سيظل بصحبتي للأبد |
Tüm bu zulüm sona erecek ve geriye kim kalacak sence? | Open Subtitles | ،كل الحديث عن الاضطهاد سوف ينتهي ومن سيظل واقفا وحيدا ؟ |
Dünyadaki tüm piramitleri bunun içine koysan, yine de içinde boş yer kalır. | Open Subtitles | يمكنك وضع كافة أهرامات الأرض داخل هذا المكان و سيظل به مساحات خالية |
Yedi yıl sonra hala zenci olacak, ve hala köle olacak! | Open Subtitles | بعد 7 سنوات من الآن سيظل أسودا ، و سيظل عبدا |
Termitler'in yarısının bile başına herhangi bir şey gelse, geriye kalanlar hâlâ yapıyı inşa edebilirler. | TED | سأزيل نصف مستعمرة النمل الأبيض، سيظل بإمكانهم بناء التل، |
Tüm bu zulüm sona erecek ve geriye kim kalacak sence? | Open Subtitles | ،كل الحديث عن الاضطهاد سوف ينتهي ومن سيظل واقفا وحيدا ؟ |
Raymond'ımız dış görünüşü normal, çalışkan, ağırbaşlı ve toplumun saygıdeğer bir üyesi olarak kalacak. | Open Subtitles | حبيبنا ريموند سيظل فى الظاهر شخصا طبيعياً واعياً منتجاً عضو محترم فى المجتمع .. |
Antiterör Yasası, tüzükte kalacak ama Gandi hiçbir surette tutuklanmayacak. | Open Subtitles | الاتجاه المضاد للعنف سيظل قائما و لكن لن يتم اعتقال غاندي |
Eğer bize yardım etmezsen sırrımız sonsuza dek bu mezarda kalacak. | Open Subtitles | سرنا سيظل محفوظا للأبد في هذا القبر ان لم تساعدينا |
Nehir korumada kalacak. Değişiklik talebiniz resmi olarak reddedildi | Open Subtitles | هذا النهر سيظل محمى رخصتك تم سحبها رسمياً |
yine de bu ilk suç için 3 ila 8 yıl demektir. | Open Subtitles | ولكن هذا سيظل من ثلاثة لثمان سنوات ، لأول مرة كأدنى حد |
yine okula gidecek tabii, ama tüm yetişkinlerin gözetimlerinden muaf tutulacak. | Open Subtitles | سيظل يذهب للمدرسة بالطبع لكن يسكون حر اليدين من المراقبة الأبوية |
Beşincisi, belki de 2500 yıl sonra, Eflatun kusursuz form kavramlarıyla hala aramızda olacak. | TED | الشىء الخامس أنه ربما بعد 2500 سنه، سيظل أفلاطون له نفس الطريقة معنا فى فكرته عن الأشكال المثاليه. |
Yağmur sularını topladığımız için, 4 yıllık kuraklık olsa bile hala yeterli içme suyumuz olacak. | TED | لو صادفنا أربعة سنوات من الجفاف سيظل الماء متوفر عندنا في الحرم لأننا نجمع ماء المطر |
Sizce insanlar 2000 senesinde hâlâ peçete kullanıyor olacaklar mı? | Open Subtitles | هل سيظل الناس يستعملون المناديل بحلول العام 2000؟ |
Hatta hâlâ biraz kıçını öpmen gerekebilir, şöyle üç, dört ay kadar. | Open Subtitles | ومن ثم، سيظل عليك أن تتملّقه خلال 3 أو 4 أشهر |
Lütfen rahatla ve açık ol. Söyleyeceğin her şey gizli kalır. | Open Subtitles | أرجوكى أن تهدئى وتتكلمى بصراحة كل ما ستقولينه هنا سيظل سرا |
Her noktada uygun bağlantılar sağlanmış dahi olsa fırtınalar, gemi kazaları ve beklenmeyen gecikmeler olacaktır. | Open Subtitles | حتى إذا قام الشخص بترتيب تفاصيل كل مرحلة سيظل هناك أعاصير و سفن محطمة و تأخيرات غير متوقعة |
Milyarlarca yıl parlamaya devam edecek ve ışıyarak ömrünün tüm enerjisini bitirecek. | Open Subtitles | فهو سيظل مضيئاً لمليارات السنين حيث سيظل يشع مخزون حياته من الطاقة |
Ben kodu girene kadar orada kalıyor. | Open Subtitles | و هذا باب فولازيّ ، و سيظل بالداخل ، حتى.. أفتحه بشفرة الحماية. |
— Oh, peki bu şeyin ormanda kalacağını nereden çıkarıyorsun? | Open Subtitles | أوه حسناً ,. مالذي يجعلك تظن ان هذا الشئ سيظل في الغابات هناك مدينه في الشمال مليئه بالناس |
Raymond onlarındı. Şu an onların ve hep onların olacak. | Open Subtitles | ريموند كان فى قبضتهم ويبدو أنه سيظل كذلك |
Sanık, biz ceza kararı safhasına gelene kadar bugünden itibaren bir hafta süreyle nezarethane de kalacaktır. | Open Subtitles | سيظل المدعى عليه رهن الاعتقال حتى أسبوع من الآن عندما نصدر الحكم |