ويكيبيديا

    "سيكون أمراً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olurdu
        
    • olacağını
        
    • olacaktır
        
    Ama itiraf edeyim, şu anda hiçbir şey hissetmemek çok iyi olurdu. Open Subtitles ولكن عليّ أن أعترف، سيكون أمراً جيداً أن أكون معدومة الشعور الآن
    Eğer bu dokuyu ölmekten kurtarabilseydik ya da yeniden canlanmasını sağlayabilseydik gerçekten çok harika olurdu. TED في الواقع سيكون أمراً رائعاً حقاً، إذا كان يمكن أن نوقف هذا النسيج المتموت من الموت أو أن نساعده على التجدد.
    Bu, kulağa hoş gelen ve anlayışın bir ilke olduğu bir dünya olurdu. ve işte bu yaymaya değer bir fikir. TED سيكون ذلك عالماً حيث الاصوات تبدو جميلة وعالماًُ حيث التفاهم والتواصل بين الناس سيكون أمراً عادياً وستكون هذه فكرة تستحق الإنتشار
    Hala o kovboyları vurmanın kolay olacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أما زلت تعتقد أن قتلهما سيكون أمراً هيناً؟
    Hala o kovboyları vurmanın kolay olacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أما زلت تعتقد أن قتلهما سيكون أمراً هيناً؟
    Aracı diğer tarafta kapatmak çok basit olacaktır. Open Subtitles سيكون أمراً بسيطاً تَعطيل الطائرة بدون طيّارِ مِنْ الجانبِ الآخرِ.
    Sen arada olmadan direkt onunla görüşebilseydim harika olurdu. Open Subtitles لو أن دو ان تراني من خلالك سيكون أمراً عظيماً جدا
    Tarihî bir kaydı olsaydı güzel olurdu. Open Subtitles سيكون أمراً جيداً لو هناك سجلاً تاريخياً لذلك
    O kadınları kendi oyunlarında yenmek güzel olurdu. Open Subtitles سيكون أمراً جميلاً أن أهزم أولئك النسوة في لعبتهن الخاصة.
    Bir kaç tane dergi hoş olurdu. Open Subtitles حسناً، حصولي بعض المجلات سيكون أمراً جميلاً
    Kalamadığım için üzgünüm, çok etkileyici olurdu. Open Subtitles من المؤسف انني لا استطيع البقاء سيكون أمراً جميلاً
    İyi olurdu, ama para kazanmam gerekiyor. Open Subtitles سيكون أمراً لطيفا ولكني في حاجة لكسب المال
    Ben dehşete düşerdim, siz bunu hissederdiniz, ve hepimiz için korkunç bir deneyim olurdu. Open Subtitles لكنتُ سأُفزع، ولكنتم ستشعرون بذلك سيكون أمراً مخيفاً لنا
    Modern dünyanın 8. harikasının yıkılması utanç olurdu. Open Subtitles سيكون أمراً مؤسفاً أن ينهار ثامن عجائب الدنيا
    Modern dünyanın 8. harikasının yıkılması utanç olurdu. Open Subtitles سيكون أمراً مؤسفاً أن ينهار ثامن عجائب الدنيا
    Yani hepinizin gay olacağını umdum... bütün oğullarımın... böylece beni asla terk etmezdiniz. Open Subtitles أنني أنه سيكون أمراً سليماً أن تكونوا كلكم منحرفين كل الصبيان
    Ama bu kadar imkansız olacağını bilmiyordum. Open Subtitles ولم أكن أعلم بأن ذلك سيكون أمراً مستحيلاً
    Bizimle yatağa birini getirmenin güzel olacağını düşündüm. Open Subtitles أظن أنه سيكون أمراً جيداً إحضار شخصاً آخر إلى السرير معنا
    Ama ofiste aşk yaşamanın kolay olacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles ولكن هل تظن أن أقامة علاقة مع رئيستك سيكون أمراً سهلاً؟
    Neyin peşinde olduğunu bilmiyorum, ama büyük ve çılgınca olacağını hissediyorum, özellikle Open Subtitles لا أعلم ما الذي ترمين إليه ولكن لديَّ شعور بأنه سيكون أمراً كبيراً وجنونياً وخاصة
    Bu onun için iyi olurdu ama olacağını sanmam. Open Subtitles سيكون أمراً لطيفاً له لكنْ ما كنتُ لأعتمد على ذلك.
    Sanırım gitmelisin. Sanırım eğlenceli olacaktır. Open Subtitles أعتقد أنّ عليك الذهاب، سيكون أمراً مرحاً للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد