Bayanlar baylar, panik yapacak bir durum yok ama uçakta bir doktor varsa lütfen çağrı düğmesine basabilir mi? | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي، لا شيء يسترعي القلق، لكن إن كان هناك طبيبٌ في الرحلة هلّا ضغط زرّ الاتّصال رجاءً؟ |
Bayanlar baylar tüm kanıtları dinledikten sonra eminim davalının bir yalancı korkak ve insanı sırtından vuran biri olduğunu düşüneceğinizden eminim. | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي بعد الإستماع إلى كل تلك الأدلة أنا واثق أنّكم ستجتمعون على أنّ المدّعي عليه كاذب ورعديد وقاتل غادر |
Bayanlar ve Baylar, dünyanın en harika şarkıcılarını takdim etmekten gurur duyuyorum! | Open Subtitles | سيّداتي سادتي نفخر بأن نقدّم لكم .. إثنين من أعظم المُغنيين |
Bayanlar ve baylar, yeni mezunlar, iyi akşamlar. | Open Subtitles | سيّداتي سادتي، زملائي الخريجين، مساء الخير |
Market şampanyasına boş verin Hanımlar ve gerçeğine yer açın. | Open Subtitles | أنتِ على حقّ لدينا مثلها بالفعل ،اتركوا الشمبانيا الرخيصة، سيّداتي وأفسحوا المجال للشمبانيا الحقيقية |
iyi akşamlar Bayanlar baylar! | Open Subtitles | طاب مساؤكم، سيّداتي سادتي طاب مساؤكم، سيّداتي سادتي |
Baylar ve Bayanlar atalarımızın her zaman toplandığı gibi bu gece biz de toplandık. | Open Subtitles | سيّداتي وسادتي، اجتمعنا الليلة كما فعل أسلافنا طوال الوقت. |
Bayanlar ve Baylar Prenses Fiona ve Sör Shrek! | Open Subtitles | سيّداتي وسادتي الأميرة فيونا والسّيّد شريك |
Kısaca Bayanlar baylar, hak vereceksiniz ki ben bir petrolcüyüm. | Open Subtitles | لذا، سيّداتي وسادتي، إن قلتُ أنّي تاجر نفط فستوافقوني |
Pekala, Baylar ve Bayanlar. Gerçekten çok üzgünüm, Ama şuanda sizler bizim... | Open Subtitles | حسناً، سيّداتي وسادتي، آسف آسف جدّاً، ولكن هذه الآن |
Bayanlar ve baylar, sizlere Darling Holding'in yeni başkan yardımcısını sunmaktan kıvanç duyuyorum, karşınızda Nick George. | Open Subtitles | لذا سيّداتي و سادتي من دواعي سروري.. أن أقدّم لكم النائب الجديد لمدير شركات الدارلينغ.. نـك جورج. |
Baylar ve Bayanlar, bütün sorularınızı cevapladım mı bilmiyorum. | Open Subtitles | سيّداتي سادتي، لا أعرف إن كنت أجبت على جميع أسئلتكم |
Bayanlar ve baylar... Bu gece icin beklentilerinizi yuksek tutun. | Open Subtitles | سيّداتي وسادتي، ارفعوا أنظاركم لليلة واحدة فقط |
Bayanlar ve baylar, lutfen Sayin Baskan icin ayaga kalkalim. | Open Subtitles | سيّداتي وسادتي، رجاء الوقوف لسيادة الرئيس |
Bayanlar ve baylar bu gece için beklentilerinizi yüksek tutun. | Open Subtitles | سيّداتي وسادتي، ارفعوا أنظاركم لليلة واحدة فقط |
Bayanlar ve baylar, lütfen Sayın Başkan için ayağa kalkalım. | Open Subtitles | سيّداتي وسادتي، رجاء الوقوف لسيادة الرئيس |
Bayanlar ve baylar geleneksel gündönümü engelli yarışına hoş geldiniz. | Open Subtitles | سيّداتي سادتي، أهلًا بكم في سباق الانقلاب السنوي. |
Dikkat edin, Bayanlar. Bende cinsel yolla bulaşan hastalık olabilir. | Open Subtitles | انتبهن سيّداتي أظنني مصاب بأمراض متناقلة جنسياً |
Market şampanyasına boş verin Hanımlar ve gerçeğine yer açın. | Open Subtitles | ،اتركوا الشمبانيا الرخيصة، سيّداتي وأفسحوا المجال للشمبانيا الحقيقية |
Şimdi Hanımlar, lütfen benim için biraz çaba gösterin. | Open Subtitles | والآن، رجاءً، سيّداتي ابذلن مجهوداً لأجلي |
Biraz utangaçtır ama inanın bana Hanımlar çok tatlı. | Open Subtitles | إنّه خجول، بعض الشيء، لكن صدّقنني يا سيّداتي إنّه رائع |
Bayanlar baylar, oğlanlar ve kızlar cemiyet olma hissiyatınıza hitap edeceğim. | Open Subtitles | سيّداتي وسادتي، فتيان وفتيات، أنا هنا كي أحافظ على روح مُجتمعكم وقد كان لديكم بعض الخلافات بالماضي، |