ويكيبيديا

    "شخصياً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şahsen
        
    • bizzat
        
    • yüz yüze
        
    • özel
        
    • şahsi
        
    • kendim
        
    • yüzyüze
        
    • kendisi
        
    • kendi
        
    • elden
        
    • kişisel
        
    • ben
        
    Benimle konuşmak isterseniz, konuyu onunla şahsen konuşup size haber vereceğimden emin olabilirsiniz. Open Subtitles إن رغبتِ بمناقشة الأمر معي سأدرس شخصياً المسألة معه و أرسل لك الرد
    şahsen tanıdığım birkaç komando, artık yalnız üçüncül renklerde görebildiklerine Open Subtitles أنا شخصياً أعرف جنديان يقسمان أنهم يرون ألوان ثلاثية فقط
    Ama sana öyle bir şey. söylemem gerekiyor ki ya şahsen ya da beyzbol sahasındaki dev ekranda söylenmeli. Open Subtitles و أنه شئ نوعاً ما ، ينبغي أن تقوله فقط شخصياً أو علي شاشة عملاقه في مبارة كرة السلة
    Bana ters bir bakış bile atsan seni, o kızlara yaptığının aynını sana da yapacak biriyle aynı hücreye bizzat tıkarım. Open Subtitles و إذا كنت بالفعل كما تدعي انظر إلي بطريقة خاطئة,و سأقوم شخصياً بحجزك في زنزانة مع شخص سيفعل معك نفس الشئ
    Mesajların bizzat size gelmesini istediğinizi biliyorum ama benim bir suçum yok. Open Subtitles أعلم أنك تريدين أن تسلم الرسائل لك شخصياً ولكن الأمر ليس خطأي
    Ama senin seviyene ineceğime, seninle yüz yüze görüşmeye karar verdim. Open Subtitles لكنني عوضاً عن النزول إلى ستواك فقد قررت أن أقابلك شخصياً
    Bunun doğru hareket olacağına onları şahsen ikna etmem gerekecektir. Open Subtitles سأحتاج الى إقناعهم شخصياً و هذا هو التصرف الطبيعي للمخطط.
    Ama şahsen kıdemsiz bir delegenin kendini sözcüm tayin etmesine ihtiyacım yok. Open Subtitles , لكن أنا شخصياً لا أشعر بالحاجة لأن أعين متحدث رسمي عنى
    Pekala, ben bu aileyi şahsen tanıyorum ve bizi hapse attırabilirler. Open Subtitles حسناً أنا أعلم هذه الأسرة شخصياً ويمكنهم إلقاؤنا جميعاً في السجن
    Ayrıca, şahsen daha uzun boylu olduğunuzu söyleyebilir miyim? Beni utandırıyorsunuz, efendim. Open Subtitles يجب علي القول أنك تبدو أطول شخصياً حسناً, الآن أنتِ تحرجينني سيدتي
    Şirketimizi oluştururken biriken tüm çaba ve bilgeliğimizin kazanç tablonuza yansımasını şahsen sağlayacağım. Open Subtitles سأحرص شخصياً على أن تعكس حقيبتك الاقتصادية كل الجهود والحكمة التي بنت شركتي
    Kralın onunla işi bitince ben şahsen onu sarayın dışına çıkaracağım. Open Subtitles بعد أن ينتهي الملك مِنه فسأقوم شخصياً بِأخذهِ خارج أسوار القصر
    Başkanın da taziye dileklerini sana bizzat... iletmek istediğini biliyorum. Open Subtitles وأعرف أيضاً أن الرئيس سيود أن يبلغك تعازيه إليك شخصياً
    Ama bunu sana bizzat kendim vermek istedim. Biraz geç kaldığımı biliyorum. Open Subtitles لكني أردت أن أحضر هذا لك ، شخصياً أفهم أنه صبيٌ متأخر
    Eğer bu kanunu durdurmaya veya sekteye uğratmaya çalışan birileri olursa onları bizzat kendim ulusal kanunlara dayanarak cezalandıracağım. Open Subtitles أن كان هُنالك أيُ أحدً يُحاول أيقاف أو تخريب هذا القانون فأنا شخصياً سأقوم بِمُعاقبتِهم من قِبل الأنظمة الوطنية
    En büyük müşterilerimizden biri anlaşma imzalamak için benimle bizzat görüşmek istedi. Open Subtitles واحد من أكبر عملائنا طلب الإجتماع معي شخصياً لكي نقوم بتوقيع إتفاقية.
    ben bizzat çözeceğim, açık konuşayım bu şikayetlerin büyük çoğunluğu oldukça küçük. Open Subtitles و أنا سأحلها شخصياً ودعوني أخبركم و بعض تلك الشكاوي صغيرة للغاية
    İnternette de yüz yüze de onunla konuşma, yanına da yaklaşma, tamam mı? Open Subtitles مطلوب منك ألا تتحدثي معي لا تقتربي منها تماماً شخصياً أو عبر الإنترنت
    Komutan Weller'e özel teşekkürlerimi sunarım... ve kuzey Hollywood polis karakoluna. Open Subtitles أنا أود شخصياً أن اشكر القائد ويلر ومركز شرطة شمال هوليود.
    şahsi olarak düşünüyorum ki, Dünya üzerinde yaşayabilecek zeki bir tür karbona dayalı olmayacaktır; silikona dayalı olacaktır. TED أنا شخصياً أعتقد أن استمرار شكل الحياة الذكية على الأرض لن يكون مرتكزاً على الكربون؛ بل سوف يكون مرتكزاً على السليكون.
    Seni bulup, yüzyüze görüşmenin iyi olacağını düşündüm, Open Subtitles لقد عرفت اننى اذا جئت الى هنا وتكلمت معك شخصياً
    İnsan Kaynakları, Başkan'ın ofisini kapsamaz, o çalışanlarını kendisi seçer. Open Subtitles مدير الموارد البشرية لا يـُغطّي مكتبَالمديرالتنفيذي، إنه يعيّن موظفيه شخصياً.
    Savaş sırasında, kendi alayımdan bir asker ölse, gidip aileyi bizzat bilgilendirirdim. Open Subtitles إبان الحرب، كنت أقوم شخصياً بإخطار العائلات، عند مقتل جندي ما بفرقتي.
    Yıllarca bir telefon ya da asker eşlerine elden verilen bir mektup bekledim. Open Subtitles أمضيت أعواماً أنتظر اتصالاً هاتفياً أو رسالة كالتي كانوا يسلمونها شخصياً إلى زوجات الجنود المتوفين
    Eğer ayrıntılara girersem bunu benimle kişisel bir meseleye çevirebilir. Open Subtitles هو قد قد يعتبر الامر شخصياً إذا أنا خضت بالتفاصيل
    Sanırım, bazıları sıcak sever. ben klasik müziği tercih ederim. Open Subtitles أعتقد أن البعض يفضلونها ساخنة أنا شخصياً أفضّل الموسيقى الكلاسيكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد