ويكيبيديا

    "شنيع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • korkunç
        
    • kötü
        
    • berbat
        
    • iğrenç
        
    • çirkin
        
    • büyük bir
        
    • rezalet
        
    • zalimce
        
    Yaşayanlar Dünyası'na dönmeme izin verecekti ama korkunç bir bedel karşılığında. Open Subtitles بأن يسمح ليّ لأعود إلى أرض الأحياء. و طالب بثمن شنيع.
    Sanırım korkunç bir hata yaptım. Onun Toby gibi olacağını zannetmiştim. Open Subtitles لقد قمت بخطأ شنيع لقد ظننت انة سوف يكون مثل توبى
    Bir şey kesin. Birisi için bu korkunç derecede kötü sonuçlanacak. Open Subtitles حسنٌ ، ثمّة شيء مؤكد، سينتهي المطاف بأحدهم إلى حالٍ شنيع.
    Bana ispat ettiniz ki, aşırı-şiddet ve öldürmek kötü bir şey, çok kötü bir şey! Open Subtitles لقد أقتنعت أن العنف المفرط والقتل خطأ خطأ، خطأ فظيع خطأ شنيع
    Demans berbat bir hastalık ve hâlâ bir tedavisi yok. TED الخرف هو مرض شنيع ولم يتم اكتشاف أي علاج له بعد
    Gamma yazılımı dünyanın çeşitli ülkelerindeki sunuculara konumlandırıldı. Gerçekten iğrenç izleme kayıtları ve insan hakları ihlalleri ile. TED برمجيات ميونيخ تم تحديدها تواجدها على سيرفرات في عدة دول حول العالم والعديد منها لديها سجل شنيع لانتهاكات حقوق الإنسان.
    Dışardaki dünya çok korkunç olduğunda, içim dengemi dengemi korumaya çalışıyorum. Open Subtitles إن كان العالم الخارجي شنيع فسأذهب إلى الداخل كي أستعيد توازني
    Ama pencereden çıkar çıkmaz bunun korkunç bir hata olduğunu anladım. Open Subtitles و لكن بمجرد خروجي من النافذة علمت أنني قمت بخطأ شنيع.
    Aynı şey, Batı medyasında sürekli işlenen namus cinayetleri konusu için de söylenebilir. Bu da tabii ki, bir başka korkunç gelenektir. TED والامر ذاته فيما يخص جرائم الشرف والتي هي جزء دائم من الاعلام الغربي الذي يهاجم الثقافة الاسلامية وهو تقليد شنيع جداً
    Bazen ölü bir adam korkunç bir düşman olabilir. Open Subtitles فى بعض الأوقات الرجل الميت يصبح عدو شنيع
    Kimden gizlendiğini sanıyorsun? Herkes gözünü bize dikmiş. korkunç! Open Subtitles تعتقد ممن نختبىء الجميع يحدق نحونا ، أمر شنيع
    Her zaman 5 dakika gecikirim ve sen beni korkunç bir kazada ölmüş ya da yaralanmış sanırısın. Open Subtitles في كُل مرة أتأخر خمسة دقائق، تريني مُلقى ميتاً في الطريق وأنا مهشم بسب حادث شنيع.
    Ne kadar korkunç! Ne kadar kötü! Bunu yaptığıma inanamıyorum. Open Subtitles يا له من أمر شنيع لا أصدق أنني فعلت ذلك
    Bana ispat ettiniz ki, aşırı-şiddet ve öldürmek kötü bir şey, çok kötü bir şey! Open Subtitles لقد أقتنعت أن العنف المفرط والقتل خطأ خطأ، خطأ فظئيع خطأ شنيع
    Bu işe karıştığın için kendimi çok kötü hissediyorum. Open Subtitles أنا فقط أحس بذنب شنيع لأنني ورطتك فى موضوع كهذا
    Tamamen berbat. Ama kurtulamıyorum. Open Subtitles انه شنيع تماما لكني لا استطيع الخروج من هذا
    berbat bir mesai geçirdim. Open Subtitles ثلاثمائة وثلاثة وخمسون يوماً للإنطلاق. يومٌ شنيع في العمل.
    Hayvanları canlı canlı yakamazsın. Bu çok iğrenç olur. Open Subtitles لا يمكنك حرق حيوانات حية هذا شنيع جدا
    Sayın Yargıç, bu çirkin bir itham. Open Subtitles في محاكمات القتل بهدف إلحصول على الإدانات حضرة القاضي, هذا تصريح شنيع
    O adam her kimse, eminim büyük bir hata yapmıştır. Open Subtitles أنا آسفة , وأياً كان الشخص فقد إرتكب خطأ شنيع
    Bu rezalet. Bu yaptığınızın sonuçlarının farkında mısınız? Open Subtitles هذا شنيع هل أنت مدرك لنتائج هذا التصرف؟
    Sence sırf sunumunu beğenmediğin diye o kadar sert reddetmek zalimce değil miydi? Open Subtitles كان اقتراحه شنيع جداَ إستحق إجابة شديد منك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد