ويكيبيديا

    "صحيح لكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Doğru ama
        
    • Evet ama
        
    Bu Doğru ama bunun için iyi bir arkadaş gerekli. Open Subtitles صحيح لكن بداية الكرة من جديد تحتاج إلى رفيق جيد
    Doğru ama bu, New York eyaletinde federal yasalarla korunan,.. Open Subtitles منطقي أن نجد هذا الأثر صحيح لكن هذه الحبيبات بالتحديد
    Dediklerin Doğru ama senin ne yaptığını ve nerede olduğunu bilmek zorundayız. Open Subtitles ماتقولينه صحيح لكن يجب أن نعلم إلى أين وصلتِ وأين أنتِ بالضبط؟
    Evet, ama ondan önce kimsenin... bilmediği bir şey daha oldu. Open Subtitles صحيح لكن شيء ما قد حدث قبل ذلك لا احد يلعم
    Evet ama onun tahammül sınırı, her zaman semptomlarını sergilemesinin bir nedeni olmuştur. Open Subtitles صحيح لكن مستوى توترها النفسي هو عامل رئيسي بإظهارها للأعراض
    Hem doğru hem yanlış. Doğru ama bunun çoğu israf ediliyor. TED حسنًا، نعم ولا؛ فهذا صحيح لكن كثيراُ من المال يذهب في الأنشطة التبذيرية.
    Bu doğru. Ama iş bundan da derine gidiyor. TED وهذا صحيح. لكن الأمر يتعدى ذلك الى العمق.
    Bu Doğru ama ortada olan bir şey görmüyorum, bu yüzden Ed'e gittim ve bir görüşme ayarladım. Open Subtitles صحيح , لكن عندما أرى لاشيء يحدث ذهبت وأعددت المقابله
    Peki, bu Doğru ama benden ve senden başka... bu evde kimse var mı? Open Subtitles هذا صحيح لكن هل هناك أحد غيري أنا و أنتِ في هذا المنزل؟
    Peki, bu Doğru ama benden ve senden başka... bu evde kimse var mı? Open Subtitles هذا صحيح لكن هل هناك أحد غيري أنا و أنتِ في هذا المنزل؟
    Doğru. Ama ödediği bedele baksana. Open Subtitles هذا صحيح , لكن أنظر إلى الثمن الذى دفعه نظير ذلك
    - Ama o giden solucan deliğiydi. - Doğru, ama... Open Subtitles هذا فقط في الثقب الدودي الخارج صحيح, لكن
    Doğru, ama bu puro külünün yapısı ve boyutları... sizin kıymetli Cubano de Oros'unuz ile benzerlik taşıyor. Open Subtitles هذا صحيح لكن المادة والحجم لرماد هذا السيجار متوافق مع سيجارك المفضل كيوبانو دي اوروس
    Doğru,ama bunların kaç tanesi aynı zamanda karısının ev planını bilir? Open Subtitles هذا صحيح لكن كم واحد منهم يعرف خريطة الدخول الى بيت زوجتك؟ هنا ماحدث
    Normalde bu doğru, ama adamların çoğu gözcülerden kaçanlar gibi yeni eğitim almış olanlar. Open Subtitles في العادة هذا صحيح لكن معظم الرجال مجندون حديثاً كمن فر من هؤلاء القصاصين
    Evet, ama gazi hastanesindekilere söyleme. Bir yalanı yaşıyorlar. Open Subtitles صحيح لكن لا تذكر هذا لمستشفى المحاربين القدامى إنهم مرتبطين بكذبة
    Bilgi, yanıtları bulmaktan gelir, Evet ama yanıtların anlamını anlamak bilgeliği getirir. Open Subtitles تأتي المعرفة من العثور على الأجوبة صحيح لكن فهم الأجوبة هو ما يأتي بالحكمة
    Evet, ama Joe evine yeni sinema sistemi kurdu. Open Subtitles صحيح .. لكن جو للتو انتهى من بناء المسرح المنزلي
    Evet, ama o yüzüne dikkatle bakmadan önceydi. Open Subtitles صحيح .. لكن ذلك كان قبل أن أنظر إلى وجهها
    Evet. Ama taşikardi yok. Open Subtitles صحيح لكن ليس هناك عدم إنتضام في دقات القلب
    Evet ama iki parada da aynı izi bulursam desteyi aynı kişinin tuttuğu anlaşılacak. Open Subtitles هذا صحيح , لكن لو حصلنا على نفس البصمة في كليهما عندها أعلم بأن ذلك المال تعامل معه الشخص كرزمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد