Ajans birini gönderdi, fakat o da ortadan kayboldu. | Open Subtitles | -أرسلت وكالة الموظفين مساعدة مؤقتة لكنها ضلت الطريق |
Yoksa Metropolis'ten gelen otobüs kayboldu ve bozuldu mu? | Open Subtitles | أم أن حافلة (ميتروبوليس) قد ضلت الطريق وتعطلت ؟ |
Nasıl oldu da ülkemiz değerlerini yitirdi, Mel? | Open Subtitles | لأمثالنا من المنقرضين محبي العنف كيف ضلت بلادنا طريقها يا (ميل)؟ |
Roma yolunu bir süre önce yitirdi. Çocuğumun hayatı için sana borçluyum. | Open Subtitles | (روما) قد ضلت منذ مدة أنا أدين لك بحياة ابنتي |
Yolunu kaybetmiş gariban kuzularız biz. | Open Subtitles | نحن الحملان الصغيرة الفقيرة التي ضلت طريقها |
Benim tanıdığım Profesör asla yolunu kaybetmiş birine sırtını dönmez. | Open Subtitles | أنا أعرف أستاذ لن تتخلى .. .. الناس الذين ضلت طريقها |
Doğru yoldan saptı. | Open Subtitles | ضلت سبيلها |
- Hayır. O kayboldu, ölmedi. | Open Subtitles | لقد ضلت طريقها ولم تمُت. |
- Hayır. O kayboldu, ölmedi. | Open Subtitles | لقد ضلت طريقها ولم تمُت. |
- Hayır! Bruna kayboldu. | Open Subtitles | - لا برونا ضلت طريقها |
kayboldu işte. | Open Subtitles | لقد ضلت الطريق |
kayboldu işte. | Open Subtitles | لقد ضلت الطريق |
Ama korkarım ki artık Roma yolunu yitirdi. | Open Subtitles | لكن الآن، أخشى أن (روما) نفسها قد ضلت |
Sadece yolunu kaybetmiş. | Open Subtitles | هى ضلت طريقها فحسب |
O yolunu kaybetmiş. | Open Subtitles | لقد ضلت طريقها |
Doğru yoldan saptı. | Open Subtitles | ضلت سبيلها |