ويكيبيديا

    "طبيعية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • doğal
        
    • sıradan
        
    • normal
        
    • normale
        
    • doğuştan
        
    • normaldi
        
    • fiziksel
        
    • doğaüstü
        
    • normaldir
        
    • doğa
        
    • gibi
        
    • olağan
        
    • normalsin
        
    • anormal
        
    • doğaldır
        
    İşte Bahamalar'da böyle bir arayüz geliştirmek istiyoruz, fakat daha doğal bir düzenlemeyle. TED لذلك أردنا تطوير واجهةٍ مثل هذه التي في الباهاما، لكن بطريقةٍ أكثر طبيعية.
    John Locke bu uygulamaya çok doğal olarak bakılan milenyumun gelgitlerine atıldı. TED أن يخالف جون لوك تيار آلاف السنين التي إعتَبرَت المُمَارسة طبيعية جدًا.
    Kayda değer hiçbir şey üretmeyen sıradan bir sınır köyüne benziyor. Open Subtitles ،إنها تبدو كـ قرية حدودٍ طبيعية تنتجُ لا شيء بمعنىً أدق
    Bu yıldızlar Güneş gibi olağan. Yaşları, her şey normal. TED هذه النجوم طبيعية كما الشمس. العمر, وكل شيء كان طبيعيًا
    Karma sayesinde param güvendeydi ve her şey normale dönmüştü. Open Subtitles شكراً لكارما، تم انقاذ اموالي وعادت الاشياء طبيعية كما كانت.
    Bazı insanların böyle şeylere doğuştan yeteneği vardır ve belki seninki de budur. Open Subtitles بعض الناس لديهم مجرد موهبة طبيعية لهذه الأشياء، و ربما هذا هو لك.
    Bir anlık bir şey. İki saniye sonrasını gördün. normaldi. Open Subtitles الأمر وكأنها رأت ومضة ولكن ثانيتين بعدها , كانت طبيعية
    Taramalar gayet normal, baş ağrıları için fiziksel bir sebep görünmüyor. Open Subtitles حسنا , الاشعة طبيعية جدا لا يوجد اي سبب طبيعي يفسر
    Kullandığımız doğal bir esans, eczacılıkta kullanılan dozajlarla aynı miktarda. TED ونحن نستخدم خلاصة طبيعية ضمن نفس الجرعة المعطاة كدواء نقي
    Bu yüzden bakterilerin plastik yeme süreci aslında doğal bir süreç. TED لذا فإن عملية أكل البكتيريا للبلاستيك هي عملية طبيعية في الواقع.
    Yaşadığı onca şeye rağmen doğal bir neşesi ve enerjisi var. Open Subtitles ويمتلك قدرة طبيعية على المرح و حيوية, برغم كل ما أصابه
    Teknoloji kullanarak gezegeni doğal afetlerden korumak anlaşmanın bütününü bozmak olur. Open Subtitles أستخدام تقنيتنا الحديثة لمنع كارثة طبيعية سيكون أنتهاك وستبطل المعاهدات كلها
    o ya organik veya sıradan olacak veya ikisinin bazı karışımları teslim edilecek. TED وهي ستكون طبيعية وتقليدية أو تجمع بين الإثنين.
    Bir zamanlar onlar da sıradan birer vatandaştılar. Open Subtitles كانا مواطنين عاديين ذات يوم ويعيشون حياةً طبيعية
    Ona göre çektiği foto her açıdan normal bir fotoğrafmış. Open Subtitles ويقول أن الصورة التى التقطها كانت طبيعية من جميع النواحي.
    yedi aylık bir süre içinde, kanserler tümüyle ortadan kalktı, ve biopsi sonuçları normale döndü. TED و خلال سبعة أشهر إختفت الأورام تماما, و العينات التشريحية ظهرت طبيعية.
    Bagaj taşımacılığı için doğuştan yetenekli gibi görünüyorsun. Open Subtitles يبدو أن لك مهارة طبيعية في التعامل مع الحقائب
    EKG'sı ve kardiyak enzimleri normaldi o yüzden kalp krizi olası görünmüyor. Open Subtitles طبيعية الصدر وأنزيمات القلب تخطيط قلبية نوبة تكون أن المستبعد من لذا
    Ölümü kabullenmek demek fiziksel varlıklar olduğumuzu ve çevresel zehirler hakkındaki araştırmaların teyid ettiği gibi çevreye yakından bağlı olduğumuzu kabul etmektir. TED إن قبول الموت يعني قبول أننا كائنات طبيعية تلك التي ترتبط ارتباطا وثيقا بالبيئة، كما أكد ذلك البحث عن السموم البيئية.
    Aslında, pek çok Afrika efsanesinde, onları doğaüstü şeylerle ilişkilendirirler. Open Subtitles في الواقع, في معظم الأساطير الأفريقية, يساعدونهم بقوى غير طبيعية.
    Biliyor musun her şey de anormal değil. Bazı şeyler normaldir. Open Subtitles أتعرف ماذا، ليس كل شيء غير طبيعي ثمة أشياء طبيعية فقط
    İç savaş ya da etnik çatışma bir doğa felaketi olmadığına, insanın marifeti olduğuna göre, kendiliğinden, birdenbire çözülecek ya da olması önlenebilecek sorunlar da değildir. TED لان الحروب الاهلية والاثنية ليست طبيعية المنشأ بل من صنع الانسان وان منعها وحلها لا يحدث بصورة آلية أيضاً
    Hiç de değil, gayet normalsin. Open Subtitles . على الإطلاق، في الحقيقة، أنتِ طبيعية للغاية
    İsterseniz buna kendini beğenmişlik deyin herhangi bir kızın benden hoşlanması çok doğaldır. Open Subtitles سمّوه غرور إن شئتم, لكن حقيقة أن أروق للفتاة كانت طبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد