Eşyalarının ticaretini yapmanın ve hesaplarını birbirlerine satmanın parlak yollarını buldular, böylece oyun oynarken aynı zamanda para kazanabileceklerdi. | TED | وجدوا طرقا ذكية لمقايضة هذه القطع ولبيع حساباتهم لبعض ليتمكنوا من تكوين دخل بينما يلعبون ألعابهم |
İhtiyaçlarını karşılamanın başka yollarını bulmuş olmalı. | Open Subtitles | قد يكون انتقل بعيدا لا بد انه وجد طرقا اخرى ليشبع حاجاته |
Şu kayada bir başımızayız ama hala birbirimizi öldürmenin yollarını buluyoruz. Sakın felsefileşme. | Open Subtitles | نحن وحدنا في هذا المكان، ومع ذلك مانزال نجد طرقا لقتل بعضنا. |
Bu çalışma istatistiksel yöntemler kullanarak tespit edilmiş ve edilmemiş yolsuzlukları inceliyor. | TED | فهذه الدراسة تنظر إلى الاحتيالات المكتشفة وغير المكتشفة مستخدمة طرقا إحصائية. |
Hayır. Onları öldürüp izlemek için farklı yöntemler buluyorsun. | Open Subtitles | لا.انت تقوم بقتلهم فقط و تجد طرقا جديدة لتشاهدهم بعد ذلك |
Hayır. Onları öldürüp izlemek için farklı yöntemler buluyorsun. | Open Subtitles | لا.انت تقوم بقتلهم فقط و تجد طرقا جديدة لتشاهدهم بعد ذلك |
Yoksa o acıyı azaltmanın başka yollarını mı buluyorsunuz...? | Open Subtitles | أم أن لديك طرقا اخرى لتخفيف ذلك الألم؟ |
Sebebi ne olursa olsun kiraları ödememeye devam ederseniz, Şirket kar sağlamanın yeni yollarını bulmak zorunda kalabilir. | Open Subtitles | استمروا في التاخير بدفع ايجارتكم ,لاي سبب وستجد الشركة طرقا" جديدة لتجعل اراضيها وفيرة الربح |
Doğaları gereği kadınlar daha temiz yöntemler tercih eder. | Open Subtitles | بطبيعتهن النسوة يفضلن طرقا أنظف للتخلص من الجثث |
Hala garip yöntemler kullanıyorsun. | Open Subtitles | -لا زلت تستخدمين طرقا عجيبة |