ويكيبيديا

    "عار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yazık
        
    • Utan
        
    • ayıp
        
    • Yazıklar olsun
        
    • çıplak
        
    • utanç verici
        
    • rezalet
        
    • yüz
        
    • utanılacak
        
    • kötü
        
    • utanmalısın
        
    • rezil
        
    • utancı
        
    • utanıyorum
        
    • utanç kaynağısın
        
    Ama mecbur olmadığın halde hapsi yatarsan sana yazık olur. Open Subtitles لكن سيكون عار عليك أن تفعل شيئا لست مضطرًا لفعله.
    Ne yazık ki diğeri ellerinizin arasından kaçıp gitti. Open Subtitles عار عليك أن تترك الأخرى تنزلق من بين أصابعك.
    Utan kendinden! Zavallı bir köre acıman yok! Open Subtitles عار عليك أليست لديك شفقة على عمياء مسكينة ؟
    Irakta neler olup bittiğinden bahsetmenin ayıp bir yanı yok. Open Subtitles ليس هناك عار في الحديث عن الذي حدث في العراق
    Ve bu pislikleri yayına koyan kanala da Yazıklar olsun. Open Subtitles عار على شبكة التلفزيون التي تضع هذه التفاهات على الهواء
    Seni doğduğun günkü gibi çıplak yürütürler şu bit önleyici şey yüzünden cildin yanarak ve yarı kör bir şekilde. Open Subtitles يجعلونك تمشى الى الداخل عار كما ولدتك امك بشرتك محترقة و بالكاد ترى بسبب مبيد القمل
    Burda hiç kendi geceni geçirmemiş olman utanç verici. Parti veremeyiz Open Subtitles انه عار أنه لم تكن ليلتكِ هنا لا يمكننا أقامة حفلة
    - ... bayrağın çekilmiş olmaması, bence bu tüm Kraliyet Ailesi için bir rezalet. Open Subtitles ما من علم فوق، ذلك عار على العائلة المالكة بأكملها
    Kendini toparlayacağına inanmıyordum, ki öyle olsaydı, yazık olurdu. Open Subtitles إعتقدت بأنك لن تستجمع قواك مجددا ذلك سيكون عار كبير
    Cedar denen herifin amcanın şirketini parçalayıp o iyi insanları kovması yazık oldu. Open Subtitles رغم أن عار على هذا لـ سيدار تمزيق شركة عمك وفصل كل هؤلاء الناس
    - Çok yazık. Hayatının en iyi yıllarını evli bir adama harcıyorsun. Open Subtitles هذا عار عليك ، انتِ تهدرين سنوات عمرك على رجل متزوج
    yazık, ümit vaad ediyordu. Open Subtitles إنه عار, كانت لديها العديد من الإمكانيات
    Sen de Utan! Daha iyi bilmeliydin! Joey'nin çalışması gerek. Open Subtitles عار عليك عليك ان تعرف الافضل جوي يحتاج للعمل
    Karının sırtından geçiniyorsun, kendinden Utan. Open Subtitles عار عليك ، لا يمكنك العيش من أموال زوجتك
    Ah, ne ayıp. O birlik gelemiyecek gibi görünüyor. Open Subtitles آه، يا له من عار يبدو الجماعة ليست قادمة
    - Bir erkeğin pedikür olmasında bir ayıp olsaydı... Open Subtitles إذا كان هنالك عار فى يحصل رجل على العناية بالاقدام
    Bunu yapmana izin veren kadınlara Yazıklar olsun. Open Subtitles عار على أي امرأة تسمح لك بفعل هذا على أي امرأة تسمح لك بفعل هذا
    Seni doğduğun günkü gibi çıplak yürütürler şu bit önleyici şey yüzünden cildin yanarak ve yarı kör bir şekilde. Open Subtitles أنهم يسيرونك عار كما ولدتك أمك جلدك يحترق ونصف أعمى من هذه البودره
    utanç verici olan ben değilim. Beni doğuran kadından nasıl utanırım? Open Subtitles لا يوجد عار فى شخصى كيف يمكننى أن أشعر بالعار تجاه المرأه التى ولدتنى ؟
    - ... bayrağın çekilmiş olmaması, bence bu tüm Kraliyet Ailesi için bir rezalet. Open Subtitles ما من علم فوق، ذلك عار على العائلة المالكة بأكملها
    Ulusal Güvenliğin yüz karasısınız bir mücadele de beş dakika bile dayanamazsınız! Open Subtitles أنتم عار على الحرس الوطني ولن تصمدوا لخمس دقائق في ساحة القتال
    Eğer dürüstçe mücadele ettiysen başarısız olmakta utanılacak bir şey yoktur. Open Subtitles ليس هناك اي عار من الفشل اذا بذلت فيه اي جهد
    Birbirinizi bir daha göremeyecek olmanız ne kötü. Open Subtitles عار عليكما, أنتما الاثنان لن تريا بعضكما بعد الآن
    Sıradışı konuğunu kendine sakladığın için kendinden utanmalısın. Open Subtitles عار عليكِ، تبقين ضيفكِ الغير عادي لنفسكِ.
    Onlara nanik yapacağım; katlanırlarsa rezil oldular demektir. Open Subtitles سأعض اصبعي في وجههما وسيكون عار عليهما لو قبلا هذا
    Yani hayatımda utancı tecrübe ettiğim herhangi bir şey oluyorsa, ne kadar korkutucu olursa olsun, direkt muhatap oluyorum -- hatta bazen açıkça yapıyorum. TED لذلك، إن كان هناك شيء أشعرُ أنه عار في حياتي، أقوم بالغوص فيه على الفور، مهما كان مخيفًا، وبعض الأحيان، حتى علنًا.
    Ona yalan söylediğim için utanıyorum. Open Subtitles عار أن أكذب عليها . أتمنى أن تغفر لي ذلك
    İnsan ırkı için bir utanç kaynağısın. Open Subtitles إنك وصمة عار على الجنس البشريّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد