ويكيبيديا

    "عاماً من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yıllık
        
    • sene
        
    • yılın
        
    • yıl boyunca
        
    • senesini
        
    20 yıllık çatışmalardan sonra, Ömer Muhtar'ı yakalayınca kendimizi kaybettik. Open Subtitles بعد أن أمسكنا بعمر المختار بعد 20 عاماً من القتال
    150 yıllık acı şiddet ve korku bu duvarların içine sinmiş. Open Subtitles مائة وخمسون عاماً من الآلم والعنف والخوف حصلت بين هذه الجدران
    Bu çocuklar 35 yıllık koçluk yaşamımda çalışmış olduğum en iyi gruptur. Open Subtitles هؤلاء الأولاد هم أفضل مجموعة قمت بتدريبها في 35 عاماً من التدريب
    Pekala birlikte 20 sene yaşadıktan sonra kötü değil bence. Open Subtitles حسناً ذلك ليس سيئاً بعد 20 عاماً من النوم معاً
    Yalnızca zamanını boşa harcaman yetmez 30 yılın üzerindeki ününü de riske ediyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تضيعين وقتكِ فحسب بل تخاطرين بأكثر من 30 عاماً من سمعتكِ
    20 yıl boyunca silahımı bir kere bile ateşlemedim ben. Open Subtitles خلال خمسة و عشرون عاماً من الخدمة لم أترك مسدساً
    18 yıllık bir meraktan sonra babam hakkında birkaç şey öğrendim. Open Subtitles حسناً بعد 18 عشر عاماً من التساؤل. هذا ماتعلمته من والدي
    12 yıllık yokluğumun ardından tüm korkularıma rağmen, onları ziyaret edecektim. Open Subtitles إذاً، فبعد 12 عاماً من الغياب وبرغم مخاوفي، كنتُ ذاهباً لزيارتهم.
    30 yıllık adam öldürme cezasının 17 yılını tamamladı. TED فقد أمضى فترة عقوبة 17 عاماً من أصل 30 عاماً بتهمة القتل.
    Hepimiz Koreli idik, fakat 67 yıllık bölünmeden dolayı içten içe farklılaşmıştık. TED جميعنا كوريون، لكن داخليّاً، أصبحنا مختلفين جداً نتيجة لـ 67 عاماً من الإنقسام.
    Şimdi de sinirbilim ve epigenetiğin 15 yıllık işbirliği evet dedi. Özgecilik yönünde eğitildiğinde beynimiz değişiyor. TED و 15 عاماً من التعاون مع علم الأعصاب وعلم التخلق يؤكد ذلك أيضاً، تتغير أدمغتنا حين ندربها على الإيثار.
    Takımım otuz yıllık bu tarzda bir araştırmayı, üç ayda yürütülen tek bir heyecan verici deney ile yıktı. TED انهار فريقي جوهرياً 30 عاماً من هذا النوع من الأبحاث لتجربة مثيرة واحدة، أجريت في ثلاثة شهور فقط
    İkincisi, 21 yıllık müzakereler sonunda, yasal olarak bağlayıcı Paris Anlaşması'nı benimsedik, dünyadaki tüm milletler, küresel ısınmayı iki derece altta tutacak, hedef ise 1,5 santigrat derece olacak. TED ثانيها، بعد 21 عاماً من المباحثات، اعتمدنا اتفاقية باريس المُلزمة قانونياً، لجميع الدول في العالم للحفاظ على الاحتباس الحراري تحت معدل درجتين مئويتين، والتركيز على هدف 1.5 درجة مئوية.
    Beni Kırby'den ayıran tek asıl gerçek, HIV ve AIDS tedavi yöntemlerindeki yaklaşık 30 yıllık tıbbi ilerlemeler. TED الشيء الحقيقي الوحيد الذى يُميزنى عن كيربي هو حوالى 30 عاماً من التطور الطبي في طريقة علاج فيروس نقص المناعة والايدز.
    Oldukça basit. 35 yıllık kaya tırmanışı sonucu keşfettiğim dokuz adet kural benzeri şey var. TED الموضوع في غاية البساطة، هناك تسعة، أنواع ، من القواعد التي أكتشفتها بعد 35 عاماً من تسلق الجبال.
    Böylece 40 sene içerisinde, hepsini topladığınızda, çok daha mobil bir Amerikan ekonomisi hiç petrol tüketmiyor olabilir. TED لهذا,فإنه بعد أربعين عاماً من الآن, النظام الإقتصادي للنقل في أمريكا لن يضطر لاستخدام البترول.
    Geçen 23 sene boyunca yüzme hakkında öğrendiğin herşeyi unutmalısın. TED أي شئ قد تعلمته خلال ال 23 عاماً من السباحة، ينبغي أن تنساها.
    Çok heyecanlıyım. 20 sene büyük şirketlere çalıştıktan sonra ilk defa bir şeyin üstünde adım yazıyor. Open Subtitles رباه، أنا متحمس جداً بشأن هذا بعد 20 عاماً من العمل للشركات الكبيرة أخيراً حصلت على شيء بإسمي أعلم ما الذي تقصده
    Ve düşünün, 37 yılın duygusal yükünden kurtulmak nasıl bir şeydir! TED وتخيل كيف يكون أن تشعر بفقدان 37 عاماً من المتاع العاطفي!
    Yeni Yüce öldüğünde yenisi gelene kadar otuz yıl boyunca dinç kalacağım. Open Subtitles حين تموت السامية الجديدة سأحظى بـ30 عاماً من الحيوية حتى تأتي الأخرى
    Bu kadın, bu para için 20 senesini yatırmış. Open Subtitles المرأة قضت 20 عاماً من عمرها في عشق هذا المال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد