Piyadeler için bire üç ve süvariler için bire beş oranında sayıca azız. | Open Subtitles | إنهم يفوقونا عدداً إنهم ثلاثة أمثالنا على الأقدام و خمسة أمثالنا على الجياد |
Ve kadınlar kolejlerde erkekleri sayıca üstün olduğunu biliyor muydunuz, | Open Subtitles | وهل تعلمون أن النساء أكثر عدداً من الرجال في الكليّات |
Bu biraz şaşırtıcı, fakat birkaç çalışma, fiziksel bir eylem bir kez yapıldığında, yalnızca hayal edilerek pekişebileceğini öne sürüyor. | TED | من المدهش بعض الشيء أن عدداً من الدراسات تشير إلى أنه بمجرد القيام بحركة بدنية، يمكن تحسينها فقط عن طريق تخيلها. |
Neyse ki M.Ö. 300 yılı civarında Öklid'in sonsuz sayıda asal sayı olduğunu kanıtladığını hatırlıyordur. | TED | لحسن الحظ ، تذكر أنه وفي حوالي السنة 300 قبل الميلاد ، أثبت إقليدس أن هناك عدداً لانهائياً من الأعداد الأولية. |
RM: Şehirde bir yarışma yapıldı ve çeşit çeşit tasarımda bir sürü öneriyi | TED | رومان: أجرت المدينة مسابقة و جمعت عدداً من التصاميم بمختلف أنواع التصاميم. |
Onlardan bir kaç tane gördük ve bu muhtemelen en yaşlı olanı. | TED | و قد رأينا عدداً منها و هذه تعتبر أقدمها تقريباً |
Son 10 yılda da aşırı sıcak günlerin sayıca ortalamadan daha soğuk günleri geçtiğini görüyoruz. | TED | وفي السنوات العشر الأخيرة، سترون أيام حارة جداً. وهي الآن أكثر عدداً من معدل الأيام الأكثر برودة. |
Çünkü korkuyorum ve sayıca azınlıktayız. | Open Subtitles | لأنني خائفة جداً، كما أنهم يفوقوننا عدداً |
Almanya, Batı cephesinde kısa bir süreliğine sayıca Müttefiklerden fazlaydı. | Open Subtitles | لوهلة قصيرة فاقت المانيا الحلفاء عدداً على الجبهة الغربية |
Doğudan 10 iyi lejyon topladı ve ben kendimi sayıca oldukça az bir durumda buldum. | Open Subtitles | حشد عشرة فيالق جيدة من الشرق و أجده يفوقني عدداً بشكل سئ |
birkaç kaza işimi görür. Etrafa muz kabukları atacağım. | Open Subtitles | أريد عدداً آخر من قضايا الحوادث هذه السنة. |
Kasaba'daki, birkaç derneğe de yardımda bulunuyor. | Open Subtitles | أعلم أنه يساند عدداً من المنظمات الخيرية المحلية. |
Bu akşam köpekleri ile birlikte birkaç arkadaşımı yemeğe çağırdım. | Open Subtitles | سأستضيف عدداً من أصدقائي على العشاء الليلة مع كلابهم |
Şimdi, 52 büyük bir sayı olarak görülmeyebilir, ama biz daha da küçük bir sayıyla başlayalım. | TED | حسناً، 52 قد لا يبدو عدداً كبيراً جداً، لكن دعونا نبدأ بعدد أصغر منه. |
- Yerden tek sayı al yeter. - Vardır bir kuralı. | Open Subtitles | اختر عدداً زوجياً ببساطة - يجب أن يكون هناك قواعد - |
Beyinlerimiz egzersiz yaptığımızda endorfin de dâhil bir sürü kimyasalı serbest bırakır. | TED | كذلك تفرز أدمغتنا عدداً من المواد الكيميائية عندما نتمرن، بما في ذلك هرمون الإندورفين. |
Bir tesisatçıyla evlendi. Bir sürü çocuk yaptılar. | Open Subtitles | لقد تزوجت سباكاً وأنجبا عدداً من الأطفال |
Ama sadece bir kaç tane ve son derece belirsizdiler. | Open Subtitles | لكن عدداً قليلاً فقط وكانت غامضة الى حد ما |
Seninle gurur duyuyorum. sayıları çok olduğu halde yüzleştin. | Open Subtitles | لكن لتعلم إني فخور بك لقد واجهتهم، و هم يفوقونك عدداً |
Ayrıca bu tabloların toplam kare sayısı da çift olacaktır çünkü iki çift sayıyı çarptığınızda sonuç yine çift olur. | TED | وسيكون لجميع هذه الشبكات عدداً زوجياً لمجموع المربعات أيضاً، لأن ناتج ضرب عدد زوجي بعدد زوجي آخر هو عدد زوجي أيضاً. |
Kapsayıcı küreselleşme 2008'de yenilikçi yönetim üzerine birçok Avrupa ülkesinin liderinin katıldığı bir konferansta yeniden canlandı. | TED | فكرة العولمة الشاملة تلك تم إحياؤها في العام 2008 في مؤتمر عن الحكم التقدمي شمل عدداً من قادة الدول الأوروبية. |
"Ücretli işçi sayısı kamptaki maden arayıcılarının sayısını geçene kadar... | Open Subtitles | إلى أن يكون العمال قد فاقوا المنقبين الفرديين عدداً في المعسكر |
Peşinde olduğum sayıdan bir rakam eksik olması 199'un ikinizden birinde olabileceği anlamına geliyor. | Open Subtitles | طالما هذا الرقم يفرق عدداً واحداً عن رقم هدفي، فهل الرقم 199 أحدكما؟ |
Bu filmde yalnızca 48 kişiyi öldürdük. | Open Subtitles | ونقتل في هذا الفيلم عدداً أقل من الناس، قتلنا في هذا الفيلم فقط 48 شخصاً، بينما قتلنا في الفيلم الأخير 119 شخصاً |
Adamlarının hepsi dışarıda. sayıları bizden çok fazla. | Open Subtitles | هناك العديد منهم في الخارج، إنهم يفوقننا عدداً |
Bizi ilgilendirmez. Sayımız az. | Open Subtitles | هذا ليس مِن شأننا يا سيّدتي إنّهم يفوقوننا عدداً هنا |
Elimizdeki her canlı memuru göreve çıkardık ama bu gece cesetler yine de bizden kalabalık. | Open Subtitles | كل جثة لدينا خارجة اليلة ومازلنا أقل عدداً من الجثث الباردة |