ويكيبيديا

    "عرفتك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tanıyorum
        
    • tanıdım
        
    • tanıdığımdan
        
    • tanıdığım
        
    • tanırım
        
    • tanıyor
        
    • tanıştırdığım
        
    • biliyordum
        
    • bildim
        
    • tanıdıkça
        
    • tanıştığımdan
        
    • anladım
        
    • tanıyordum
        
    • tanırsam
        
    • tanısaydım
        
    Seni sadece iki haftadır tanıyorum ve ilk kez senden gerçekten hoşlandığımı hissettim. Open Subtitles عرفتك منذ أسبوعين و هذه اللمحة الأولى لرجل ٍ يمكنني أن أحبه حقاً
    Seni uzun zamandır tanıyorum, Henry ve her zaman yeteneğine saygı duydum. Open Subtitles لقد عرفتك لوقت طويل يا هنري وكنت دوما احترم قدراتك
    Ama senin resmin yoktu. Seni resminin olmamasından tanıdım. Open Subtitles صورتك لم تكن موجوده لذا عرفتك من عدم وجود صورتك معنا
    Demek istediğim, seni tanıdığımdan beri boş boş işten işe geziyorsun. Open Subtitles أعني، انك تتجول بلا هدف من وظيفة إلى وظيفة منذ أن عرفتك.
    Seni tanıdığım ilk günden beri bu işi istiyordun? Open Subtitles ماذا تفعل؟ أردت ذلك طوال الفتره التي عرفتك بها
    Beş yıldır seni tanırım, çıktığın her kadın yani kız demeliyim, kesinlikle senin ayarında değildi. Open Subtitles في السنوات الخمس الأخيرة التي عرفتك فيها، لا توجد إمرأة أو فتاة سعيت ورائها إلا وكانت أعلى من مستواك
    - Seni uzun süredir tanıyorum. İçimde iyi bir his var. Open Subtitles لقد عرفتك لوقت طويل و ينتابني شعور جيد هل ستقابلينه ثانية ؟
    Seni yıllardır tanıyorum... ve ağlarken hiç görmemiştim. Open Subtitles أتعلمين , كل تلك السنوات التى عرفتك من خلالها و لم أراك تبكين قط
    Bay Fenster'i saldırganlığı ile tanıyorum, tabii Bay McManus'u da. Open Subtitles سيد فنستر لقد عرفتك من انفعالاتك الغاضبه مثلما كان يفعل السيد مكمانس
    Seni 6 yıldır tanıyorum ve kesinlikle söyleyebileceğim şey bugüne kadar tanıştığım hiç kimse de olmayan kocaman bir kalbin olduğu." Open Subtitles عرفتك من ست سنوات بالتأكيد أستطيع أن أقول أن قلبك أكبر
    Seni seviyorum, seni uzun zamandan beri tanıyorum. Sen hayatında çok şey gördün. Open Subtitles أنا أحبك , ولقد عرفتك منذ وقتطويل وقد رأيت من حياتك ألكثير
    Mahremiyetinize saygımdan adınızı söylemiyorum ama... sizi kesinlikle tanıdım. Open Subtitles احترم خصوصيتك بأن لا أقول اسمك لكنني عرفتك
    Ama senin resmin yoktu. Seni resminin olmamasından tanıdım. Open Subtitles صورتك لم تكن موجوده لذا عرفتك من عدم وجود صورتك معنا
    Stadda gördüğüm an tanıdım seni. Open Subtitles عرفتك منذ اللحظة التي رأيتك بها بالاستاد
    Seni tanıdığımdan beri sevgilin var. Open Subtitles . منذ أن عرفتك ، وأنتى دائماً لديكى صديق
    Çünkü bu seni tanıdığımdan beri oynamayı önerdiğin para ya da çıplaklık içermeyen ilk oyun. Open Subtitles لأن هذه المرة الأولى منذ ان عرفتك انت اقترحت نلعب لعبة لاتتضمن التعرية او المال
    Bildiğim şey seni tanıdığım onca yıl boyunca bir kez bile gerçekten kendini düşünmeden hareket ettiğini görmemiş olmam. Open Subtitles ... ما اعرفه , أنه بكل هذه السنوات التى عرفتك بها لم اراك أبداً تقوم بأي إنكار للذات حقيقي
    Seni çocukluğundan beri tanırım, gözlerimin önünde güzel bir kadına dönüştün. Open Subtitles لقد عرفتك منذ كنت فتاة صغيره وشاهدتك تكبرين حتى أصبحت شابة جميله
    Çok komik, sanki seni eskiden beri tanıyor gibi hissediyorum. Open Subtitles أمر مضحك، أشعر أنني قد عرفتك طوال حياتي.
    Sizi tanıştırdığım için tekrar özür dilerim. Open Subtitles أعتذر مرة اضافية لأنني عرفتك اليها اصلاً
    Siz denizcilerin ağlamaklı olduğunu biliyordum zaten. Open Subtitles نعم، لقد عرفتك دائماً، جنود البحرية كانوا باقة باكية لإبناء العاهرات
    Albay Munro, sizi hep centilmen bir düşman olarak bildim şimdi birer dost olarak tanışmamıza çok sevindim. Open Subtitles كولونيل مونرو عرفتك كخصم شجاع ويسعدني جعل معرفتك صداقة
    Seni tanıdıkça, hiç tanımamış olmayı diliyorum. Open Subtitles كلما عرفتك أكثر كلما تمنيت بأنني لم أعرفك
    George, senle tanıştığımdan beri bu botları giyiyorsun. Open Subtitles جورج، أنت ترتدي هذا الحذاء منذ أن عرفتك.
    - Seni tanıyınca, kendi iç iyiliğinle bağlantı kurmana yardım etmezsem duygularıma asla karşılık vermeyeceğini anladım. Open Subtitles في المرة التي عرفتك فيها أدركت أنك لن ترد الجميل لي أبدا إلا إذا ساعدتك في الاتصال بطيبتك الداخلية
    Seni daha bacak kadarken tanıyordum, ve kötü hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles عرفتك منذ أن كنتَ صغيرا جدا، ولم تفعل خطأ في حياتك.
    Biliyor musun, seni ne kadar çok tanırsam, Open Subtitles كلما عرفتك أكثر كلما اكتشفت قلة ما أعرفه عنكِ
    - Keşke seni o zamanlarda tanısaydım. Open Subtitles أتمني لو كنت عرفتك حينئذٍ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد