| Dar sokakların daha güvenli olduğunu biliyoruz. | TED | لقد عرفنا أن الشوارع الضيقة أكثر أمنًا. |
| Tamam, şimdi karnabahara alerjin olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | حسناً ، الآن عرفنا أن لديك حساسية للقنبيط |
| Sıcaklığı aniden yükselten faktörler olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | عرفنا أن هناك أشياء محددة قد تزيد من درجة الحرارة بسرعة |
| Pazartesiye kadar ona ulaşamayınca bir terslik olduğunu anladık. | Open Subtitles | وحين لم نتمكن من التواصل معها، عرفنا أن شيئاً ما قد حصل. |
| Kısa bir yasal gözetlemeden sonra, iddiaların asılsız olduğunu anladık. | Open Subtitles | وبعد فترة قصيرة من المراقبة القانونية عرفنا أن هذه الإدعاءات لا أساس لها من الصحة |
| Artık bunun Eli'ın yaptığı türden bir şey olduğunu öğrendiğimize göre odalarımıza gizlice giren kişinin o olabileceğini merak etmiyor musun? | Open Subtitles | والآن وقد عرفنا أن هذه هي نوعية (الأشياء التي يقوم بها (إيلاي، يجب أن نتساءل إن كان هو من يقوم بالتسلّل إلى غرفنا. |
| Artık, bunun Eli yaptığı türden bir şey olduğunu öğrendiğimize göre odalarımıza gizlice giren kişinin o olup olmadığını merak etmiyor musun? | Open Subtitles | والآن وقد عرفنا أن هذه هي نوعية (الأشياء التي يقوم بها (إيلاي، يجبأننتساءلإنكانهو.. من يقوم بالتسلّل إلى غرفنا. |
| Bunun olabileceğini biliyorduk. Olayların hızlanmasına neden olacak. | Open Subtitles | حسنا، عرفنا أن هذا سيحدث لكن هذا لن يعجل الأمور |
| Bunun olabileceğini biliyorduk. | Open Subtitles | عرفنا أن ذلك سيحدث على الأرجح. |
| Hâlâ, en azından Vortex in Mozambikte olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | إذاً على الأقل عرفنا أن فورتيكس كانوا بموزمبيق |
| J.D., Dan de ben de bunun geçici olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | (جي.دي), أنا و (دان) عرفنا أن هذه علاقة مؤقته. |
| O anda bir sorun olduğunu anladık. | Open Subtitles | وعلي الفور عرفنا أن هناك شيئ ما |
| Şu ana kadar beyninin Ulusal Güvenlik Teşkilatı bilgisayarından daha güçlü olduğunu anladık. | Open Subtitles | حتى الآن ، لقد عرفنا أن مخك أقوى من |