ويكيبيديا

    "عزيزتى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tatlım
        
    • bebeğim
        
    • canım
        
    • sevgilim
        
    • Sevgili
        
    • Hayatım
        
    • bebek
        
    • şekerim
        
    • güzelim
        
    • kızım
        
    • yavrum
        
    • aşkım
        
    • tanem
        
    Bu kadar yeter tatlım. Madem iyi bir Giants hayranısın... Open Subtitles حسناً , بالطبع , يا عزيزتى انتى مجرد مشجعة للعمالقة؟
    tatlım, partiye gitmediğin için pişman olduğunu itiraf eder misin? Open Subtitles عزيزتى هل يمكنك الاعتراف بأنك نادمة على عدم الذهاب للحفل
    - tatlım yapma seni ishal edebilir ve daha çok derize olursun. Open Subtitles عزيزتى.. توقفى سوف يسبب لك إسهال و سيجعلك تشعرين بمزيد من الجفاف
    Bunlar ultra güzel, bebeğim. İçine ince bir ürperti getiren türden. Open Subtitles . هذه هى الشيزنت يا عزيزتى . تعطيك شعور كوخز خفيف
    Doğruyu söylemem gerekirse, canım, seni o şekilde hayal edemiyorum. Open Subtitles لأكون صريحة معكِ يا عزيزتى لا أظن أنكِ ستصمدين
    Seni ondan korumak için, vaktinde dönerim. -Hoşça kal, sevgilim. Open Subtitles لا تقلقى يا عزيزتى سأعود فى الوقت المناسب لحمايتكِ منها
    tatlım sen bilirsin, ama ben aptal değilim, tamam mı? Open Subtitles عزيزتى ، حياتك خاصة بك ولكنى لست مغفلة ، حسنا
    - Biliyorum tatlım. - Sadece kanaması olmayan bir taneyle tanışmanı istiyorum. Open Subtitles انا اعلم يا عزيزتى انا فقط اردتك ان تقابلى احد لا ينزف
    Bu kadar yeter tatlım. Madem iyi bir Giants hayranısın... Open Subtitles حسناً , بالطبع , يا عزيزتى انتى مجرد مشجعة للعمالقة؟
    Söyledim sana, gidip kendini bir kontrol ettirmelisin, tatlım. Olmaz. Open Subtitles أنظرى , أخبرتك أنه يجب أن تخضعى للفحص , عزيزتى
    Hayır tatlım. Benim adım Eddy Teddy. Ben büyük bebek alacağım. Open Subtitles لا يا عزيزتى , أنا إيدى تيدى سيكون عندى أطفال دببه
    Ve işte bu yüzden tatlım bu masa için bu kadar para harcıyorum. Open Subtitles و هذا يا عزيزتى سبب دفعى أعلى الدولارات من أجل هذا المكتب المُخصص.
    Öyle de olsa, tatlım, insan öyle bir şey yapmaz. Open Subtitles كل شئ يا عزيزتى, المرء لا يفعل مثل هذه الأشياء
    Ben de sana her zaman yaptığım gibi yardım edebilirim, bebeğim. İhtiyacın olduğunda asla yanında olmadı. Ama ben oldum. Open Subtitles يمكننى مساعدتك يا عزيزتى ، كما كنت دائماً ، إنها لم تكن هناك عندما إحتجتى لها ، ولكنى كنت هناك
    Mutluluğu satmak için biraz daha "o" açılımı lazım bebeğim. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاجين للتأوه قليلاً حتى تُظهرى النشوة يا عزيزتى
    Doğruyu söylemem gerekirse, canım, seni o şekilde hayal edemiyorum. Open Subtitles لأكون صريحة معكِ يا عزيزتى لا أظن أنكِ ستصمدين
    Geleceği düşünmelisin canım, geçmişi değil. Open Subtitles يجب ان تفكرى فى المستقبل يا عزيزتى وليس الماضى 00: 02: 55,860
    Koşsan daha iyi olur sevgilim, çünkü bunları atlardan gizlemeyeceğim. Open Subtitles عزيزتى عليك ان تجرى لاننى لن أستطيع وقف تلك الخيول
    - Nasılsınız? Sevgili Bayan Vole, korkarım size kötü haberlerimiz var. Open Subtitles عزيزتى مسز فول ، اٍننى أخشى أن لدينا أخبار سيئة لك
    Kalkmanı gerektirecek bir şey yok. Gidecek bir işin yok, Hayatım. Open Subtitles لا داعى لتستيقظى مبكراً يا عزيزتى فليس لديكِ عمل لتذهبى إليه
    - Gitmem gerekiyor, bebek. - Ama ben bir Katoliğim! Farkında mısın? Open Subtitles ـ علي الذهاب، يا عزيزتى ـ إنني من أسرة محافظة, أتدرك هذا؟
    İşte buradasın. Onunla sonra konuşursun. Gel, şekerim. Open Subtitles ها أنت ، يمكنكم التحدث معها لاحقاً ، هيا يا عزيزتى
    Seninle birlikte olmak çok hoş ama önce iş güzelim. Open Subtitles العمل قبل المتعة يا عزيزتى حتى ولو كانت المتعة معكِ
    tatlım, benim kızım yok ama olsaydı sana benzemesini isterdim. Open Subtitles يا عزيزتى لم يسبق لى أن كان لى إبنه لكن لو كان لى لتمنيت أن تكونى أنت
    Gözlerini baş parmağımdan ayırma yavrum, gör bak neler olacak. Open Subtitles ابق عينيك على الإ بهام يا عزيزتى وراقبى ما سيحدث
    Bütün istediğim bu, aşkım. sevgilim, bebeğim, tatlım, aşkım. Open Subtitles لأن هذا ما أريد فعله يا عزيزتى صغيرتى ، حلوتى
    Bir tanem, istemeye gelen her talibi reddetmekten vazgeçmek zorundasın. Open Subtitles عزيزتى.. يجب أن تتوقفى عن رفض أى شخص يتقدم لطلبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد