- Pardon, pardon ama o zaman on yıldır neden bana umut verdin? | Open Subtitles | انا اسف انا اسف ماذا ؟ اذا لماذا علقتني لمدة عشر سنوات ؟ |
Son on yıldır gördüğüm en büyük kayıpsın. | Open Subtitles | أنت كالشيء الظاهر المفقود الذى رأيته في عشر سنوات |
Sizin vakanızda, On yıllık evlilik ve sadece bir hata. | Open Subtitles | في قضيتك زواج عشر سنوات وحالة طيش واحد موجز |
Geçtiğimiz on yılda Avrupa'da yaşıyordum, ama artık Amerikalı bir avukata ihtiyacım var. | Open Subtitles | لقد كنت في أوربا ..في آخر عشر سنوات لكن الآن أريد محامٍ أمريكي |
Üç ay önce kollarıma aldım onu, on yıl önce değil. | Open Subtitles | لقد ضممتها بذراعى منذ ثلاث أشهر و ليس منذ عشر سنوات |
Tanrı aşkına. O kız seninle on yıldır çalışıyor. | Open Subtitles | ياالهي.فتاه تعمل لديك منذ عشر سنوات وانت تثق بها |
İşte on yıldır işlerini öyle yürütür yatağından. | Open Subtitles | مضت عشر سنوات وهو يعتني بأعماله على هذا الحال من سريره |
on yıldır ders veriyorsun, ama kendi evini alacak kadar bile paran yok. | Open Subtitles | مازلت مدرساً منذ عشر سنوات ولم تمتلك المال لتشتري شقتك الخاصة |
Son on yıldır, ailemi kaybetme kabusuyla yaşamak zorundaydım. | Open Subtitles | لمدة عشر سنوات.. كان عليَّ أن أعيش بكابوس فقداني لعائلتي |
Son on yıldır saray muhafızlarının komutanıyım. -Neden bana Sultan Reşit dediniz? | Open Subtitles | و أنا أبو النواس قائد الحرس بالقصر منذ عشر سنوات |
on yıldır gemilere ve köylere saldırıyormuş. | Open Subtitles | إنها تفترس السفن والمستوطنات منذ عشر سنوات |
On yıllık mahkûmiyetten sonra, özgürlüğümün ilk iki gecesini metroda uyuyarak geçirdim. | Open Subtitles | بعدَ عشر سنوات في السِجن أول ليلتين لي في الحُرية أمضيتهُما أنامُ في نفَق القِطار |
Bütün ürünlerimi hatta On yıllık stoklarımı bile almak istedi. | Open Subtitles | وعرض شراء كل شيء عشر سنوات من أرشيف البضائع |
Evet, ben de On yıllık zamanımı utandırıcı bir döngü içinde yemek istemedim, ama bunu yaptım, ve bu şekilde kabullenmek daha sağlıklı. | Open Subtitles | أجل ، لم أقصد أن آكل طوال حياتي لأصبح هكذا خلال عشر سنوات لكني فعلت ، ومن الصحي الإعتراف بهذا |
on yılda bir geliyor ve gerçekten bu konu yüzünden onu kaçırmak istemiyorum. | Open Subtitles | انه يأتي كل عشر سنوات فقط ولاأريد حقاً أن أفوته بسبب هذه القضيه |
Her beş ila on yılda meydana gelen sellerde bu durum olağandışıdır. | Open Subtitles | في الفيضانات التي تحدث كل خمس أو عشر سنوات هذا ظرف غير عادي |
Ağır sanayi faaliyetleri on yılda ikiye katlandı. | Open Subtitles | تضاعف إنتاج الصناعات الثقيلة في عشر سنوات |
Beni on yıl sonra gör. O zaman anlatmaya çalışırım. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من الآن قد أستطيع اجابتك على ذلك |
Buraya birisi gelmeyeli on yıl oldu ve biz takıntılıyız | Open Subtitles | منذ عشر سنوات ولم يأتي عندنا احد لذلك نحن مبهورين |
on yıl önce, bu kadını Pittsburgh'deki son derece güzel... orta sınıf hayatından kaçırdım ve o günden beri de sefil ediyorum. | Open Subtitles | منذ عشر سنوات ، قمت باختطاف هذه السيدة من حياة متوسطة جميلة فى بيتسبرج ، و جعلت حياتها بائسة منذ ذلك الوقت |
O seni on sene içinde yaşlandırır, on saniye değil. | Open Subtitles | أظن هذا مايسبب زيادة العمر عشر سنوات خلال عشر ثواني |
Görüyorum, tek kelime etmeden geçen on yıldan sonra, bir ziyaret.. | Open Subtitles | بعد حوالي عشر سنوات بدون كلمة، بدون زيارة |