Uzun boylu, geniş omuzlu, bir deri bir kemik gibi inceydi. | Open Subtitles | كان طويلاً بأكتاف عريضة و كان رفيعاً رفيعاً جداً كأنه عظمي |
Kayıp ruhlara aldırış etmediği için iskelet gibi bir deri bir kemik kalmıştı. | Open Subtitles | كما انه كان ضعيف كهيكل عظمي . لانه لم يتنبه للارواح التي فُقدت |
kemik iliği nakli olduğun için daha iyisin, değil mi? | Open Subtitles | و انت بخير لانك اجريت عملية زرع نخاع عظمي, صحيح؟ |
Şişko değilim ben, kemiklerim iri. | Open Subtitles | أنا لست بدين لديّ هيكل عظمي كبير |
Maktulün sağ skapula ve uyluk kemiğinde ölüm anında oluşmuş kesikler buldum. | Open Subtitles | وجدتُ كشوطاً مُسننة تسبق زمن الوفاة على عظمي الكتف والعضد الأيمنين للضحية. |
ve kanserli kemik iliği aldı. Ve birkaç hafta içinde, her ikisinin de gen haritasını çıkarttı. Zor birşey değil. | TED | ونخاع عظمي مسرطن، وسلسل الجينوم الكامل لكليهما خلال بضعة أسابيع، ليس مشكلا كبيرا. |
İskeletinizdeki birçok büyük kemiğin içinde yumuşak kemik iliğiyle dolu oyuk bir çekirdeği vardır. | TED | في داخل العظام الكبيرة من هيكلك العضمي توجد نواة مجوفة. مليئة بنخاع عظمي ليِّن. |
Onun yakın akrabaları olduğumuz için bize tahlil yapmak istiyorlar, çünkü belki kemik iliğimizle onun hayatını kurtarabiliriz diye... | Open Subtitles | ولأنها أقرب أقربائها يريدون أن نجري الفحوصات لأن هذا قد ينقذ حياتها بزراعة نخاع عظمي |
Henüz ne olduğunu bilmiyor fakat bebeğin omurgasında ve kafatasında bazı kemik büyümeleri var. | Open Subtitles | هي لا تعرف لحد الآن لكن هناك بعض النوع نمو عظمي على العمود الفقري وجمجمة الطفل الرضيع. |
205 kemik ve iskelet. | Open Subtitles | حسناً، 205 عظمات أخرى ويكون عندنا هيكل عظمي كامل |
Taramada, görsel sinirleri zorlayabilecek küçük bir kemik kırığı farkettim. | Open Subtitles | أظهرت الأشعة جزء عظمي صغير جداً قد يضع ضغط على الأعصاب البصرية |
Burada kimse benim lanet olası kemik iliğimi istemiyor. | Open Subtitles | لا أحد هنا يطلبني أن أعطيه نخاع عظمي اللعين |
Eğer osteomiyelit varsa, enfeksiyon kemik zarına basıyordur. | Open Subtitles | قد يكون ذات العظم والنقي إنتان عظمي يأكل سمحاق العظم |
Kötü haberse röntgen çektik ve vücudunuzda garip bir iskelet adam var. | Open Subtitles | الخبر السيئ أننا صورناك بالأشعة وجسمك يحوي على هيكل عظمي مخيف لرجُل |
Bizim gibi omurgalıların, vücutlarımızı hareket etmemizi sağlayacak eklemlerle destekleyecek sert bir iskelet yapıları vardır. | TED | كما أن الفقاريات مثلنا لديها هيكل عظمي صلب لتدعم أجسامنا، مع وجود المفاصل التي تسمح لنا بالحركة. |
Bu, güney kıtalarından ilk iskelet, şu işe bak - siz oturup hazırlıyorsunuz. | TED | هذا أول هيكل عظمي من قارة جنوبية. وخمنوا ماذا يحصل؟ تبدأون بتحضيره. |
- Ayakların büyükmüş evlat. - kemiklerim iri. | Open Subtitles | ـ تملك قدم كبير، يا فتى ـ أنا عظمي كبير |
Her iki kaval kemiğinde de gerilme çatlakları var | Open Subtitles | كسور نتيجة الضغط في كلا عظمي الساقين الأكبرين |
500 milyar yıl önce, ilk kemikli balık denizde evrim geçirdi. | Open Subtitles | قبل 500 مليون عام، تطور أول سمك عظمي في البحار. |
Bir iskelete de dönsen gitmene izin vermeyeceğim, tamam mı? | Open Subtitles | وأنا لن أتركك تذهب حتى لو كنت هيكل عظمي, أفهمت؟ |
Orta parmak kemiği olmadığına göre insan iskeletine ait bir baş parmak sanırım. | Open Subtitles | نظراً لوجود قطعة الأصبع هذه أظن أنها بقايا هيكل عظمي لصبعة إنسان |
El tırnaklarında ve yakın parmak kemiklerinde düz kemik şişleri var. | Open Subtitles | ورم عظمي حميد مسطح على المشط الأول و قاعدة السلاميات |