Affedersin iyi asker yoldaş ama Schroeder'e ne söyleyeceksin? | Open Subtitles | عفوا أيتها الرفيقة و لكن بماذا ستخبرى شرودر |
Affedersin, Dawson, bana Bay Helpmann'ın ofisini tarif edebilir misin? | Open Subtitles | عفوا يا داوسون.. هل يمكن أن توصلني إلى مكتب السيد هيلبمان؟ |
Telsizi verin, general. Anlamadım. | Open Subtitles | أعطني الميكروفون, جنرال عفوا ً بيلي ؟ |
Anlamadım, seni dişçiye götürmemi mi istiyorsun? | Open Subtitles | عفوا ً ... أتريدني أن أصطحبكَ إلى طبيب الأسنان؟ |
Ben komiser Stottlemeyer. Afedersin. İsmini alamadım. | Open Subtitles | انا النقيب ستوتلماير عفوا لم انتبه ما اسمك |
Özür dilerim, fakat birisi neler döndüğünü anlatacak mı acaba? | Open Subtitles | عفوا, لكن الأمر يبدو كأن أحدهم جاء إلى الأرض وأخذنى |
Anlayamadım? Ciddi misiniz, ben ve Michael Garfield mı? | Open Subtitles | عفوا ,هل انت جاد فى افتراض وجود علاقة بينى وبين مايكل جارفيلد ؟ |
Üzgünüm. Bay Voss'un ofisinden aradılar ve yemeğe gelemeyeceğini söylediler. | Open Subtitles | عفوا , ولكن مكتبه دعا عادل أنه لا يصل الغذاء. |
İki balta herif - Pardon, iki kişi - ...denetleme dairesinden, kademenin hesaplarını denetlemek için geldi. | Open Subtitles | مراجعي حسابات سفلة عفوا, مراجعي حسابات جائوا من مكتب الجنرال لمراجعة حسابات وحدة المدرعات |
Affedersin. Bir şeyler ikram etmek isterdim ama hiçbir şey yok. | Open Subtitles | عفوا ، كان علي أن أقدم لكِ شيئا ولكن ليس لدي أي شيء |
Affedersin, karavanla tatile çıktığınızı mı söyledin? | Open Subtitles | عفوا, هل قلت انك تمضي الإجازه في مقطوره؟ |
Affedersin ama hem aranızda çıkar ilişkisi bulunduğunu söylediğin eski veya hâlen mevcut bir sevgilin var; hem de iki yabancı olarak ortalık yerde öpüşüyorsunuz, öyle mi? | Open Subtitles | عفوا.. أنتي عندك عشيق سابق أو صديق مع أشياء أخرى لكنك تذهبين وتقبلين الغرباء |
- 21. Yüzyıl... - Anlamadım, efendim? | Open Subtitles | القرن الواحد ووالعشرين عفوا سيدي ؟ |
Anlamadım ne? | Open Subtitles | عفوا ؟ أنظروا , يمكنني أيجاد طرق |
- Özür dilerim. Anlamadım. - Gerçekten mi? | Open Subtitles | عفوا, انا لا افهم حقا ؟ |
Afedersin, dinlemiyordum, ama şimdi aklıma geldi de eğer bu bir Kadim yerleşim merkeziyse neden Wraithler burayı sağlam bıraktı? | Open Subtitles | عفوا. لم أكن أصغى. لكن يبدو واضحا أنه موقع أمامى للقدماء. |
Afedersin canım, alınma ama bıçağı ağza almak olmaz, asla yapmaman gerekir. | Open Subtitles | عفوا ياعزيزتي،إنه لم يقصد الإهانة لكنالسكينفي الفم، لم يفعلها أحد |
Kadınlara cinsel hazdan bahsettiğimizde -- Özür dilerim. | TED | عندما نخبر المرأة أن الرغبة الجنسية، عفوا |
Çok Özür dilerim. Söyler misiniz, gördüğünüz kişi bu hanım mıydı? | Open Subtitles | عفوا, هل تخبرينا من فضلك, هل هذه هى السيدة التى رأيتها ؟ |
Anlayamadım Majesteleri? | Open Subtitles | اللعنة على هذه الحرارة عفوا , يا صاحب الجلالة؟ |
Bunu söylediğim için Üzgünüm, ama sıkıcı olmaya başladın. | Open Subtitles | عفوا لقوله ذلك،, لكن أنت أصبحت قطاع السحب. |
- Onu yok say. - O sadece yaşlı ve üzgün bir fahişe. - Pardon? | Open Subtitles | هي مجرد عاهرة بائسة كبيرة في السن عفوا ؟ |
Bir içki iyi olur, izninizle. | Open Subtitles | استطيع ان اعمل اثناء تناول الشراب عفوا يا انسه |
Rica ederim. Sarah, iş arkadaşımla tanışmanı isterim, Profesör Wheeler. | Open Subtitles | عفوا سارة , اود ان اعرفكي على زميلتي البروفيسورة ويلر. |
- Paris'i bilir mi? - Efendim? | Open Subtitles | "وهل زوجتك تعرف "باريس- عفوا - |
Kusura bakma. Bu olmaz. - Hayatım boyunca kimseyi kovmadım, adamım. | Open Subtitles | عفوا , هذا ليس جيدا انا لم افصل احد طوال حياتى يارجل |
Gerçek ameliyatta "Aman" sözünü duymak istemezsiniz. | TED | انت لا تريد أن تسمع "عفوا" في عملية جراحية حقيقية. |
affedersiniz, bana bir tabak deniz ürünü lapası verir misiniz? | Open Subtitles | عفوا ، هل يمكن أن تعطينا واحد عصيدة أذن البحر؟ |
Hemşire, afedersiniz.Ona bu kadar iyi davrandığınız için çok teşekkür ederim. | Open Subtitles | ممرضة، عفوا. أنا فقط أريد أن أشكرك لكونك لطيفة جداً معه. |