Her neyse, bu meselenin ilçe mahkemesinde... ele alınması gerekecek. | Open Subtitles | على أيه حال , سأتذكر عندما أقف أمام محكمة البلدة |
Her neyse, bu meselenin ilçe mahkemesinde... ele alınması gerekecek. | Open Subtitles | على أيه حال , سأتذكر عندما أقف أمام محكمة البلدة |
Keşke ben olsaydım. Her neyse, hızla iyileşti. | Open Subtitles | تمنيت لو أن الرصاصة اصابتني، على أيه حال، هي شفيت بسرعة |
Fakat bunu hepimiz biliyoruz. Devam et. yine de anlat. | Open Subtitles | لكننا سمعنا كلنا تلك الواحدة هيا, قلها على أيه حال |
Kız binaya kaçıp saklanacak, ama yine de onu öldürecek. | Open Subtitles | راقبي , سوف تـهرب وتـختبئ في الكوخ لـكنـهُ سوف يــنال منـها على أيه حــال |
Her neyse, benim için önemli olan bu dünyaya ayak uydurmaktı. | Open Subtitles | على أيه حال, يجب على أن أكون خبيرا فى هذا العالم الجديد |
Her nasılsa bu gece uyuyabileceğim. Bu noktada, senin asal sayıları bilip bilmemenle alakalı değil. | Open Subtitles | . على أيه حال سأنام الليلة . هذا سيجعله يكتشف الأرقام |
Her neyse, söylemeye çalıştığım eğer bu herifi biz bulmazsak, | Open Subtitles | على أيه حال .. كل ما أقوله هو إذا لم نفعل شيئاً حيال هذا الرجل الأن من سيفعل إذن ؟ |
Her neyse, ben burada aşağıdaki kattayım ve sende üst katın hepsini alacaksın. | Open Subtitles | على أيه حال , أنا هنا في هذا الطابق وأنت لكِ هذا الطابق العلوي بالكامل |
Her neyse, beni terkedip çocuğumu da benden aldıktan sonra bir gey barına gittim, bir kaç adama asıldım. | Open Subtitles | على أيه حال .. بعد ما هجرتني .. وأخذت طفلي |
- Her neyse. Herşeyi birlikte yapmak zorunda değiliz. | Open Subtitles | على أيه حال,لا يمكنني الذهاب معها حيث تذهب. |
Her neyse, yalnız zamanını mahvettiğim için özür dilerim. | Open Subtitles | على أيه حال، عذراً على إفسادي وقت خلوتكِ |
Her halükarda yanılıyorsun. Onunla evlenmek zorundayım. | Open Subtitles | ولكنك مخطئ على أيه حال يجب عليّ أن أتزوجه |
Her neyse işin sırrı, geçmişi incelemekten geçer derlerdi. | Open Subtitles | على أيه حال ، يقولون مفتاح الحل أن تعمل بطريقة عكسية |
Sanmıyorum, ...ama Her halükârda konuşmalıyız. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك و لكن .. يجب علينا التحدث على أيه حال |
Neyse, yine de sağolun. Sağolun, hanımefendi. | Open Subtitles | شكراً على أيه حال يا سيدتى نعم شكراً ألى اللقاء |
Cevabını biliyorum, ama yine de soracağım Sufi. | Open Subtitles | أنا أعرف إجابتك لكني سوف أسأل على أيه حال |
Yine de bir kilisede evlenseniz olmaz mı? | Open Subtitles | ألا تستطيعوا التزوج في كنيسة على أيه حال؟ |
Ne de olsa hormonlarımız coştu burada. | Open Subtitles | لقد نفذت منا الواقيات الذكرية على أيه حال |
Sen yine de yapıyorsun. | Open Subtitles | ظننت ان أحدا لن يلاحظها ولكنك فعلتها على أيه حال |
Benim de zaten kahveye ihtiyacım var. | Open Subtitles | بالتأكيد , أنا أحتاج الى قهوه على أيه حال |