Neden bir CIA ajanı ile Wo Fat iletişimde olabilir ki? | Open Subtitles | لماذا يكون ووفات على اتصال مع عميلة من المخابرات المركزيه ؟ |
Avukat üzülmememizi yalnızca... onunla bağlantıda olmamızı söyledi. | Open Subtitles | لقد قالت لى المحامية الا أقلق وأن نبقى على اتصال بها |
Fakat aynı anda arkadaşlarım ve ailemle de sürekli irtibatta kalabiliyorum. | TED | ولكنها في ذات الوقت تبقيني على اتصال بأصدقائي وعائلتي. |
Harvey seni hep kollayacak. Onun vasıtasıyla ben de seninle temas halinde olacağım. | Open Subtitles | هارفي سوف يبقى ، وسأكون على اتصال معك من خلاله |
Ayrıca tutuklunun savunmasıyla temasta olan bir üyenin aramızda bulunduğunu eklemek üzereydim.. | Open Subtitles | كنت على وشك القول بأن هناك أحد الأعضاء الحضور على اتصال بمحامي الدفاع عن السجين |
Herkesi çok özledim ve söz veriyorum iletişimde kalma konusunda daha iyi olacağım. | Open Subtitles | اشتقت اليكم جميعا يا رفاق واعدكم بانني ساصبح افضل بالبقاء على اتصال دائم |
Eğer biz virüs gevezeliğini inceleyeceksek, vahşi hayvanlarla yakın iletişimde olan bu insanlara ulaşmamız lazım. | TED | أذا كنا نريد دراسة الإحتكاك الفيروسي، علينا الوصول إلى هؤلاء السكان الذين هم على اتصال مكثف مع الحيوانات البرية. |
Yüzbaşı, diğer devriyelerle iletişimde olmak istiyorum. | Open Subtitles | سيادة النقيب، أريدك أن تظلّ على اتصال بكلّ الدوريات. |
Motosikleti takip konusunda benimle bağlantıda kalın. | Open Subtitles | ابقيني على اتصال بمطاردة الدراجه الناريه |
Bütün ekipler bağlantıda kalın. | Open Subtitles | كلّ الوحدات تبقي على اتصال محيطي. انتهى. |
bağlantıda olduğundan ve veri tabanlarının kilitlenmemiş olduğundan emin ol. | Open Subtitles | تأكدوا من أنكم على اتصال وأن بياناتكم غير مغلقة |
Miss Riley benimle irtibatta kalacak. Bir şeye ihtiyacınız olursa ona söylersiniz. | Open Subtitles | انسة رايلي ستبقى على اتصال بي.لنعلم اذا احتجت اي شيء |
Ailesini özlüyor ve onlarla irtibatta kalmak için sizin hizmetiniz gerekli. | Open Subtitles | ويفتقد عائلتة يحتاج الى خدمتكم ليبقى على اتصال معهم |
Dört yıldır temas halinde olduğum bir adli tıp antropolojisti. | Open Subtitles | إنه عالم بشر جنائي كنت على اتصال معه على مدار ال 4 سنين السابقة. |
Bu yüzden... sizlerle pek fazla temasta olamadım. Büyük babanızı gerçekten tanımanızı çok isterdim. | Open Subtitles | لهذا لم أكن على اتصال كثيراَ أتمنى لو كنت عرفت جدك |
İletişim halinde olalım, birbirimizi bilgilendirelim. | Open Subtitles | دعونا نكون على اتصال دائما يطلع احدكم على الآخر |
Pekala bunu kontrol ettikten sonra birisi sizinle temasa geçecek. | Open Subtitles | حسناً, سنتحقق من هذه، وشخص ما سيكون على اتصال معك |
Tüm dünyada irtibat halinde olduğum birçok protestocudan duyduğum şey yankılandı. | TED | وردد هذا صدى ما كنت أسمعه فى جميع أنحاء العالم من الكثير من المتظاهرين الآخرين الذين بقيت على اتصال معهم. |
Şimdi boşa vakit kaybetmeyelim. Bundan sonra sık sık görüşeceğiz. | Open Subtitles | إنك اليوم شديد العجلة لكننا سنبقى معًا على اتصال وثيق من الآن فصاعدًا، أليس كذلك يا جوي الصبي؟ |
Etrafa dağılmak sadece bir taktik belki bir süre birbirinizi göremeyeceksiniz ama ben hepinizle iletişim içinde olacağım. | Open Subtitles | التفرق هو مجرد تكتيك، ربما لن تصبحوا على اتصال مع بعضكم البعض لبعض الوقت ولكني سأبقى على اتصال معكم. |
İletişim hâlinde miyiz bir bakayım. | Open Subtitles | أريد التأكّد من أنّنا جميعاً على اتصال |
Kütle spektrometresine bağlı gaz kromotografı, birkaç pikogram fenetilamin tespit etti. | Open Subtitles | الغاز الكوموتوغرافى على اتصال لكاشف الكتلة الطيفية عدة بيكوجرام من الفينيثيلامين |
Weiss ölümünden kısa bir süre önce kendisiyle irtibata geçmiş. | Open Subtitles | اتضح أن فايس كان على اتصال قبل وفاته بفترة وجيزة. |
"Görüşelim" diyoruz, oysa o sırada görüşmüyoruz bile, hiç temasımız olmuyor. | Open Subtitles | نقول "ابقَ على اتصال" حيثُ لا يكون هُناك أي اتصال على الإطلاق لا تواصُل |
Haberleşelim. Akşama görüşürüz. | Open Subtitles | لنبق على اتصال إذاً، لكن هل سأراك لاحقاً الليلة؟ |