Ama unutmayın ki, bu ağaçlar gerçekte balinalardan daha büyüktür ve bu da demektir ki, bunları yerde yanlarından geçerken anlamak imkânsızdır. | TED | ولكن عليك ان تتذكر ان هذه الأشجار أكبر من الحيتان، وهذا يعني انها من المستحيل ان نفهمهم بينما نمشي على الأرض بجوارهم. |
Oda karanlıktı. Sadece yerde uzanan belli belirsiz bir yığın gördüm. | Open Subtitles | ، الغرفة كانت مُظلمة رأيتُ فقط كومة مبهمة ملقاة على الأرض |
Aslında böyle yaratıkları burada, yeryüzünde de bulabileceğimi fark ettim. | TED | ولكني اكتشفت أنني أستطيع إيجاد هذه المخلوقات الفضائية على الأرض. |
Sana Yere yat dedim! Lanet olası! Yoksa beynini dağıtırım! | Open Subtitles | قلت إنزل على الأرض يا غبي أو سأفجـر رأسك حالاً |
"Ve gün gelip de cehennemin kapıları açıldığında ölüler yürüyecek bu dünyada." | Open Subtitles | وفي يوم فتح أبواب الجحيم في ذلك اليوم سيمشي الموتى على الأرض |
Silahlarını atın ve Yere yatın, aptal inekler. | Open Subtitles | ألقوا بأسلحتكم واستلقوا على الأرض يا بُلهاء |
Dünya'da var olan proteinler doğal evrimin sunduğu sorunları çözecek şekilde evrildiler. | TED | الآن، البروتينات الموجودة على الأرض تطورت لمعالجة المشاكل التي تواجه التطور الطبيعي. |
O, sahne zeminindeki deliğin içinde kaybolan, Yerdeki ipekten bir çemberdir. | TED | دائرة من الحرير على الأرض تختفي في حفرة في قاع الأرض |
Her şeyinin yanlış olduğunu tahmin etmiştim. Sadece yerde cesur olduğunu tahmin etmiştim. | Open Subtitles | أظن بأنني كنت على خطأ بشأنك أظن أنك تملك الشجاعة على الأرض فقط |
Artık yerde okuyacak şeyler bulmak için daha çok zamanım olacak. | Open Subtitles | الآن اصبح لديّ المزيد من الوقت لقراءة ما أجده على الأرض |
O nedenle çocuğunun kanını yerde görmek bu kadar acı. | Open Subtitles | لهذا من المفظع أن ترى دماء أبنك تراق على الأرض |
Onu yerde al-kesh'inin yanında küçük bir Jaffa birliğiyle beraberken gördük. | Open Subtitles | اكتشفناهم على الأرض بالقرب من ألكاش مع فريق صغير من الجافا |
Eğer devam etseydik, şimdi büyük ihtimal yerde... tavşanlar gibi düzüşüyor olurduk. | Open Subtitles | لو كنا فى ذلك الوقت لكنا الآن على الأرض نتضاجع مثل الأرانب |
Kapının yanında, yerde hamile olduğumu söyleyen bir test aleti var. | Open Subtitles | على الأرض بمحاذاة الباب هناك شريطة تقول أنني حامل هذا هراء |
Ve işte burada yeryüzünde bile, hayatı nasıl uzatacağımla ilgili çalıştım. | TED | أنا الآن على الأرض بالفعل. ظللت أعمل على طريقة إطالة عمر. |
Zekanın ve karmaşıklığın açıklığa kavuşması için hala önümüzde muazzam bir yol var,burada yeryüzünde ve muhtemelen çok ötesinde. | TED | ما زال هناك شوط طويل أمام تطور الذكاء والتعقيد، هنا على الأرض وكذلك على الأرجح في أماكن أبعد بكثير |
Sen de Yere yat, Gandalf, yoksa alt tarafında bir delik açarım. | Open Subtitles | أجث على الأرض أيضاً، أيها العجوز أو سأفجر مؤخرتك بواسطة سيارة أجرة |
- Yere yat dedim orospu çocuğu! Yat ve bacaklarını aç! | Open Subtitles | ضع مؤخرتك على الأرض أيها القذر ابن العاهره,باعد بين ذراعيك و ساقيك,تحرك |
Bir NEXUS 6 savaş timinin bir kolonide çıkardığı isyandan sonra... Kopyalar dünyada yasadışı ilan edilerek ölüme mahkum edilmişlerdi. | Open Subtitles | انشا سريا فرقة بوليس غير رسمية لقتل الرابطة 6 قبل كشف اى تجاوز لهم على الأرض عرفت باسم النصل الحاد |
Yat ! Yere yatın ! | Open Subtitles | هيا ، أيها الناس إنبطحوا على الأرض الآن ، إنبطحوا على الأرض |
Yerel malzemeler Dünya'da da çözüm olarak kullandığımız bir durum. | TED | الآن، المواد المحلية هي شيء نتعامل معه على الأرض أيضًا. |
Sorun yok, sadece bir çekmece ve Yerdeki birkaç eşya. | Open Subtitles | لاتقلقي، هذا مجرد تيار هوائي. بعض الملابس على الأرض فقط. |
On bin ila yüz binlerce yıllık sürelerde meydana gelen Dünya'nın yörüngesindeki küçük değişimler güneş ışığının Dünya'daki dağılımını değiştiriyor. | TED | تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض. |
Sizden yaşamın dünya üzerinde nasıl düzenlendiğini hayal etmenizi istiyorum. | TED | أريد منكم أن تعاودوا تخيلكم لكيفية تنظيم الحياة على الأرض. |
Hayatta kalan beş bilyon kişi Bregna'da, dünya üzerindeki son şehirde yaşıyor. | Open Subtitles | يعيش الخمسة ملايين ناج فى مدينة بريجنا , اّخر مدينة على الأرض |
Camus, "Kadınlar, yeryüzündeki cennete ait görüp görebileceğimiz tek şeydir" demişti. | Open Subtitles | قال كامو بأنّ النساء كلّ بأنّنا أبدا سنعرف الفردوس على الأرض. |
Sonuçta bu yaşananlar dünyanın başına 4 milyar yılda bir kere geldi. | TED | في النهاية، الأمر قد حدث على الأرض مرة في 4 مليارات سنة. |
Belki de bu nedenle Düzen Efendileri Dünya'ya saldırısında Apophis'e yardım etmedi. | Open Subtitles | ذلك يوضح لماذا لم يشارك حكام النظام فى هجوم أبوفيس على الأرض |