ويكيبيديا

    "على طلب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • isteği üzerine
        
    • ricası üzerine
        
    • emriyle
        
    • isteğini
        
    • bir sipariş
        
    • in isteğiyle
        
    • başvurusunda bulunurken
        
    İşte bu. Fotoğraf, sahibinin isteği üzerine kaldırılmıştır. TED هذا كل شئ. تم حذف الصورة بناء على طلب المالك.
    Alman istihbaratının özel isteği üzerine ilginç Almanları da arada bir izliyoruz. Open Subtitles بناء على طلب محدد للمخابرات الألمانية نحن نبقى عينا أحيانا على الألمان مثيروا الاٍهتمام
    Başkanın isteği üzerine Vietnam'da başka Braddock'un olup olmadığını kontrol edeceksin. Open Subtitles انت الآن في سايجون بناء على طلب من الرئيس للتحقق من وجود اسرى حرب آخرين مثلك في فيتنام
    Bu sorguyu Bay J. Edgar Hoover'ın ricası üzerine yapıyorum. Open Subtitles انني أجري هذا التحقيق بناء على طلب السيد إدغار هوفر هوفر
    Başkan'ın emriyle gizli yapılan toplantı sonucunda komisyon... ..aşağıdaki geçici tavsiyelere karar vermiştir. Open Subtitles بعد أن إجتمعنا باللجنة السرية بناًء على طلب الرئيس بتكليف هذه اللجنة بتفصيل المعطيات.
    Büyük liderimiz Güney Kore'nin isteğini kabul etti. Open Subtitles رئيسنا العظيم وافق على طلب كوريا الجنوبية
    Sonunda benden beş bin deneme ürünü istediler ve eğer satılırsa daha büyük bir sipariş olacaktı. Open Subtitles اخيراً اعطوني طلب بخمسة الاف قميص واذا بيعت القمصان,سأحصل على طلب أكبر
    CBS Yellowcake'in 10 hafta önce CIA'in isteğiyle Cincinnatti'den çekildiğini biliyor. Open Subtitles "الـ"سي بي أس" تعلم بأن "الكعك الأصفر "سحب من "سينسيناتي قبل 10 أسابيع بناءً على طلب وكالة الإستخبارات المركزية
    Federal iş başvurusunda bulunurken yalan söylemek ağır suçtur. Open Subtitles الكذب على طلب توظيف فيدرالي يعتبر جناية.
    HAYATTA KALANLARIN İSTEĞİ ÜZERİNE İSİMLER DEĞİŞTİRİLMİŞTİR. Open Subtitles وبناء على طلب الناجين فقد تم تغيير الأسماء
    Freddy, Karen'ın isteği üzerine, ...tüm yasal belgeleri hazırladım. Open Subtitles بناء على طلب كارن يا فريدي .. فقد أعددت كل المستندات القانونية اللازمة
    Bölge Savcısı'nın isteği üzerine soruşturmayı devralıyorum. Open Subtitles أنا ساتولى التحقيق بناءاً على طلب مكتب الإدعاء العام
    Hastanın isteği üzerine seans hastanın evinde yapılacaktır. Open Subtitles بناءا ً على طلب المريض ستجري الجلسة في مسكنه
    Polisler, Küba Konsolosluğu'nun isteği üzerine olayı örtmüşler. Open Subtitles أبقت الشرطة الأمر هادئاً آنذاك بناءً على طلب من القنصليّة الكوبيّة.
    Bu sorguyu Birleşik Devletler Soruşturma Bürosu Başkanı Bay J. Edgar Hoover'ın ricası üzerine yapıyorum. Open Subtitles أنا أجري هذا التحقيق بناء على طلب السيد ج. إدغار هوفر
    Babamın ricası üzerine kontrol edemediği şeylere göz kulak olmak için Southfork'a taşınıyorum. Open Subtitles بناءً على طلب والدي سأنتقل إلى "ثوثفورك" لأراقب الأمور فى غيابه
    Bu sorguyu Bay J. Edgar Hoover'ın ricası üzerine yapıyorum. Open Subtitles أنا أجري هذا التحقيق بناء على طلب - السيد إدغار هوفر
    Günlük Durum Raporuna göre adamın dün nakil emriyle burada olduğu yazıyor. Open Subtitles يقول تقرير الموقف اليومي الرجل كان هنا على طلب النقل.
    Yetkilileriniz burada olacağınızı söyledi. Başkan'ın emriyle gönderildim. Open Subtitles أخبرني مكتبِ أنكِ ستتواجدين هنا ولقد بُعثت بناءً على طلب الرئيسة
    Facebook arkadaşlık isteğini ne kadar zamanda kabul etmeliyim? Open Subtitles كم من الوقت أنتظر قبل الموافقة على طلب صداقة للفيسبوك؟
    Çok özel bir sipariş üzerine yaptım. Open Subtitles انا قد صنعته بناء على طلب معين
    CBS Yellowcake'in 10 hafta önce CIA'in isteğiyle Cincinnatti'den çekildiğini biliyor. Open Subtitles "الـ"سي بي أس" تعلم بأن "الكعك الأصفر "سحب من "سينسيناتي قبل 10 أسابيع بناءً على طلب وكالة الإستخبارات المركزية
    Federal iş başvurusunda bulunurken yalan söylemek ağır suçtur. Open Subtitles الكذب على طلب توظيف فيدرالي يعتبر جناية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد