ويكيبيديا

    "على منصة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sahnesinde
        
    • kürsüsünde
        
    • pistinde
        
    • sandalyesinde
        
    • sahnede
        
    Bu TED sahnesinde gerçekleşen ilk kostüm değişikliği bu yüzden, bence buna şahitlik ettiğiniz için şanslısınız. TED وهذا هو أول تغيير زي على منصة تيد، لذا يا رفاق أنتم محظوظون جداً لتشهدوا ذلك، على ما أعتقد.
    Hristiyan muhafazakarları oylamada seni seçecekler, sana münazara sahnesinde bir kürsü verecekler, ve sonra, sen onları terkedeceksin. Open Subtitles المحافظون المسيحيون وضعوكِ على قائمة الاقتراع وسيضعونكِ على منصة المناظرة لكن بعدها، سوف تنبذينهم
    Fikirlerini kapanış konuşmasında sunabilir tanık kürsüsünde değil. Open Subtitles أوافق يمكنه التعبير عن أرائه بجلسات مغلقة وليس على منصة الشهود
    Tanık kürsüsünde beni darmadağın ettiğin için bir içki borcun olduğunu söylemiştim. Open Subtitles لقد قُلت، أنتِ تدينين لي بشراب. لإقحام مؤخرتي على منصة الشهادة.
    Bu dediğin dans pistinde onunla yiyişmeden önce miydi, sonra mıydı? Open Subtitles نعم، كان ذلك قبل أو بعد أن تقبلها على منصة الرقص؟
    9:30'da eve varmıştım. Bunu ispatlayabilirim. Mahkemede tanık sandalyesinde ya da dışarıda, her yerde yemin edebilirim. Open Subtitles يمكننى أن أثبت ذلك و أقسم عليه ، داخل و خارج المحكمة ، على منصة الشهود ، فى أى مكان
    sahnede olduğum zamanlar her şey için bana bağımlı olmak zorundaydın. Open Subtitles عندما كنت على منصة لمسح، كنتِ تعتمدين علي في كل شيء.
    Bugün TED sahnesinde bize katıldığın için çok teşekkürler. TED شكراً جزيلاً لانضمامك معنا على منصة TED اليوم.
    2010 yılında bir TED sahnesinde, çocuk sporlarındaki beyin sarsıntıları hakkında konuşmuştum. TED لقد وقفت على منصة TED في العام 2010 أتحدث عن ارتجاجات المخ في رياضة الأطفال.
    20 yıl sonra geriye dönüp Liberyalı, Ganalı, Nijeryalı, Etyopyalı bir kızın burada, TED sahnesinde olmasını isiyorum. TED أريد أن أنظر إلى الوراء بعد 20 سنة من الآن وأرى أن هناك فتاة ليبيرية أخرى فتاة غانية أو فتاة نيجيرية وفتاة إثيوبية تقف على منصة TED هذه
    TED sahnesinde sizler ile konuşma şansını yakaladığımı söylediğimde, bana e-posta olarak gönderdiği bir şiirini paylaşmama izin verdi. TED عندما أخبرته بأن الفرصة ستسنح لي لأتحدث عنه هنا على منصة ( TED )، أذن لي بأن أقرأ لكم قصيدة أرسلها لي عبر الإيميل.
    Orada olmam, tanık kürsüsünde heyecandan konuşamamana engel olacak gibi görünmüyordu. Open Subtitles لم يكن بقائي هناك سيمنعك من الإختناق على منصة الشهود
    Çünkü tanık kürsüsünde bulunduklarında karaktersiz ve gereksiz oluyorlar. Open Subtitles لأنهم يضحون متوترين وخائفين على منصة الشهود
    Tanik kürsüsünde abur cubur yok. Open Subtitles بالمناسبة، لا يوجد نقانق على منصة الشهود
    O gergin çömezi dans pistinde bırakalı dünmüş gibi geliyor. Open Subtitles يخيل لي أننا بالأمس فقط تركنا تلك التلميذة في السنة الأولى على منصة الرقص
    Ve şimdi sevgili eşimden bana dans pistinde eşlik etmesini istiyorum. Open Subtitles والآن، أحبّ لـ... زوجتي... للإنضمام لي على منصة الرقص
    İnsanları tanık sandalyesinde sorgulayan o heriflerin yanında yapamam. Open Subtitles ليس يرمقوك بنظرات فاحصة وأنت تقف على منصة الشهادة
    Bundan bana ne? Tanık sandalyesinde yalan söyledi. Open Subtitles يطارد ، يلاحق ، لقد كذبت بشأني على منصة الشهود
    Sizi ben evlendiririm amına koyayım hem de sahnede! Open Subtitles سأقوم بتزويجكما على منصة المسرح اليونانيّ
    Çuvallayıp rezil olacaksak neden sahnede bin kişinin ve canlı yayın seyircilerinin önünde olalım? Open Subtitles إن كنا سنفشل ونُذَل اذاً لم علينا القيام به على منصة تحوي 1000 شخص وعلى الهواء مباشرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد