Er ya da geç hepimiz gri şapkayla uzlaşmak zorundayız. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً يجب علينا جميعاً ارتداء القبعة الرمادية للتسوية. |
Eğer edersem, hepimiz için uzun ve soğuk bir kış olur. | Open Subtitles | و إذا فعلت ذلك، سيمر شتاء بارد و قاسي علينا جميعاً |
Bu kötü zamanlarda hepimiz özgürlük için fedakarlık yapmak zorundayız hanımefendi. | Open Subtitles | ،في هذه الظروف الصعبة، سيدتي .علينا جميعاً التضحيّة من أجل الحريّة |
Yaşlılar var, gençler var, daha güçlenen kadınlar var, ve hepimizi etkileyen bir mega-eğilim var. | TED | لدينا الكبير ولدينا الصغير ولدينا القوة الصاعدة للنساء، وهناك اتجاه رئيسي يؤثر علينا جميعاً. |
Sonuçların ikincisi, şu anda hepimizi etkiliyor. | TED | النوع الثاني من العواقب الذي يؤثر علينا جميعاً الآن. |
Bağlantıyı kopartmazsak, Federallerin Hepimize zarar vereceğini söyledim. | Open Subtitles | سحابة المباحث تضلل علينا جميعاً إن لم نتوقف |
Bizim ailede de hepimiz ablamı koruruz çünkü kendisi tam bir faciadır. | Open Subtitles | كا تعلمين , يجب علينا جميعاً حماية أختي في عائلتي لأنها كارثة |
Ama bunu başlatan sensin, ve şimdi hepimiz bunun sonuçlarıyla yaşamak zorundayız. | Open Subtitles | لكنك من بدأت هذا الأمر والأن علينا جميعاً ان نتعايش مع العواقب |
Bütün mesele şu, öncelikle, hepimiz oyuncaklarla oynuyoruz. | TED | المقصد من كل هذا أنه، أولاً وقبل كل شيء، علينا جميعاً اللعب بالألعاب. |
Eğer hepimiz aynı şansa sahip olursak hepimiz aynı temel kuralları takip etmek zorunda oluruz. | TED | إذا كانت لدينا جميعاً نفس الفرص علينا جميعاً اتباع نفس القواعد الأساسية |
Well, uh, aslında, Bill,burada hepimiz oldukça zor bir gün geçiriyoruz. Ah, Ordamı şimdi? | Open Subtitles | حسنُ، فى الحقيقة،كان يوماً صعباً علينا جميعاً حسنُ، هل هو موجود الآن؟ |
hepimiz yaşamımızı etkileyecek kararlar vermek zorundayız. | Open Subtitles | علينا جميعاً أن نتخذ قرارات و التي تؤثر على مسار حياتنا. |
Şimdi hepimiz bazı alçak adamların... karanlıkta yürüyüp ne zaman kafanı uçuracaklarını... bilmeden yaşamanın ne demek olduğunu anlamaya başlıyoruz. | Open Subtitles | الأن علينا جميعاً ان نعرف تعيش حياة أغبياء فاشلين عليك أن تستلقي في الظلام وتفجر رأسك |
hepimiz fedakarlık yapıyoruz tatlım. | Open Subtitles | علينا جميعاً أن نقوم بالتضحيات يا عزيزتي. |
Jayson Blair ahmağının hepimizi mahveden haltı yemesinden beri. | TED | منذ أن قام جيسون بلير الأحمق بإفساد الأمر علينا جميعاً. |
Burada esas düşünce, politikacılara, bizi temsil etme ve bizim adımıza hepimizi etkileyecek kararları alma yetkisi verilmesidir. | TED | الفكرة الأساسية هي أن السياسيون يتم إعطاؤهم تفويض للحديث نيابة عنا، لأخذ القرارات نيابة عنا التي تؤثر علينا جميعاً. |
Evet, son günlerin gerginliği hepimizi etkiledi | Open Subtitles | نعم ، إن ضغط الأيام الماضية قد أثر علينا جميعاً |
Hasta değilmiş. Yalan söylemiş, Hepimize hem de. | Open Subtitles | اتضح أنها ليست مريضة، لقد كذبت علينا جميعاً |
Moon Hepimize yalan söylemiş. Durun bir saniye. Açıklayabilirim. | Open Subtitles | ـ لقد كذبت علينا جميعاً ـ تمهل لحظة ، أستطيع تفسير الأمر |
Olanları dikkat etmek istiyorum Hepimize Etkisi | Open Subtitles | أودّ أن أنوّه أن ماحدث أثّر علينا جميعاً |
Sanırım burada neyle karşı karşıya olduğumuzu hepimizin bilmesi gerekiyor. | Open Subtitles | أعــتقد بــأن علينا جميعاً أن نــعرف مــع مـّن نــتعامل هـنا |
Her tarafımızda kan vardı. | Open Subtitles | كانت الدماء علينا جميعاً. |