En azından, umuyorum ki onların insan haklarını reddetmeyi daha zorlaştırıyor. | TED | علي الاقل آمل ان يكون من الصعب ان تنكر حقوقهم الانسانية. |
En azından denemeliyiz. Şehire yolculuk edebilirim! Orada araştırma yapabilirim! | Open Subtitles | علي الاقل سنحاول سوف اذهب للمدينة , يمكنني البحث هناك |
Çatlak üvey kardeşimden kurtar beni. En azından birkaç saatliğine. | Open Subtitles | هيا انتي ستنقذيني من اختي المختله علي الاقل لساعات قليله |
Herhangi bir kurtarma ekibi göndermek on beş saat sürer En azından. | Open Subtitles | وقد يستغرق منا علي الاقل خمسة عشر ساعة لارسال اي مجموعة اليكم |
Ama Easy'de En az bir tane tecrübeli müfreze lideri olması gerek. | Open Subtitles | انني اريد ان يكون هناك علي الاقل قائد فصيله محنك في الكتيبه |
En azından bu ayın sonuna kadar işimde kalmayı istiyorum. | Open Subtitles | و احب ان احتفظ بوظيفتي حتي نهاية الشهر علي الاقل |
En azından benim bir düşman korsanı olduğumu düşünmüyor artık. | Open Subtitles | . علي الاقل , قد توقف بالتفكير بأنني قرصانٌ عدوا |
En azından oğlumu ve kocamı aynı haftada kaybetmemiş oldum. | Open Subtitles | علي الاقل لم اخسر زوجي وابني في خلال اسبوع واحد |
Öyle bir şey yapacak kadar zevksiz değilmiş. En azından. | Open Subtitles | علي الاقل لم يكن بهذه القسوة لفعل ذلك، علي الاقل |
En azından büyük çirkin böceğimsi bir adam ile uğraştığımızı biliyoruz. | Open Subtitles | علي الاقل نعرف اننا نتعامل مع حشره قبيحه ضخمه يا صاح |
Bu çok kötü Richie. En azından televizyonu bırakmış. | Open Subtitles | هذا خبر سئ يا ريتشي حسنا علي الاقل تركت التلفزيون |
En azından Bud lce ya da Bud Dry falan iç. | Open Subtitles | علي الاقل خذ باد ايس او باد جاف او شئ من هذا القبيل |
En azından zaman zaman eğleniyor gibiler. | Open Subtitles | علي الاقل يستطيعو ان يحصلو علي بعض المرح هنا او هناك |
Sanırım biz, zihnimiz ,En azından Daniel'ın zihni tarafından yaratılmış,... ..bir çeşit sanal dünyadayız. | Open Subtitles | ..اعتقد اننا نوعا ما في عالم خيالي خلق من عقولنا الخاصة او علي الاقل من عقل دانيال |
Manav En azından Deep mohan'ın Dediklerini dinlesen bazı şeyleri yanlış anladım ama Hizmetçiler her şeyi anlattı bana | Open Subtitles | مناف علي الاقل استمع الي ما يقوله دييب موهان ربما يكذب في اي شئ لكن الخدم اخبروني الحقيقه العمه شاكو مخطأه في حقهم |
Hepimizin En azından yedekte tuttuğu biri vardır. | Open Subtitles | نحن كلنا كان لدينا علي الاقل شخص واحد، إذا جاز التعبير، تحت الباحة. |
En azından içeri girmeden önce o birkaç günü birlikte geçirirdik. | Open Subtitles | علي الاقل قضينا اليلتان هنا معا قبل ذهابهم |
şimdi beni affet... En azından şimdi. | Open Subtitles | سامحني يا بني سامحني يا بني الان علي الاقل |
Ama tuhaf bir biçimde, En az iki kurbanı öldürmek için sebebi var. | Open Subtitles | ولكنه، مع غرابه هذا، لديه الدافع لقتل علي الاقل ضحيتين من هؤلاء الضحايا. |
Bu işe yaramayacak. En az 9 karakterli olması gerekiyor. | Open Subtitles | هذا لن يفلح يجب ان تكون تسعه رموز علي الاقل |
Hiç değilse adam gibi bir uçağın var. | Open Subtitles | حسنا, علي الاقل مازال لديك جناح الكتروني |
- 10. Panzerler'den en aşağı bir grup. Şurada bizi bekliyor. | Open Subtitles | علي الاقل كتيبه كامله من المدرعات |