Gerçek dünyada, benim olduğum yere geldiğinde, düşünmen gereken başka şeyler vardır. | Open Subtitles | في العالم الواقعي.. عندما تصل إلى ما أنا فيه هناك اعتبارات أخرى |
Donanma geldiğinde senin malın ya da benimki siklerinde olmayacak. | Open Subtitles | عندما تصل البحرية لن يكترثون بما ينتمي إليك أو إليّ |
Tamam ama dağın zirvesine ulaştığında başka bir dağı gözüne kestirmen gerekmez mi? | Open Subtitles | أجل، لكن عندما تصل إلى قمة جبل، ألن يكون الوقت لتسلق واحد آخر؟ |
Jumper iniş sahasına git. Oraya vardığında telsizle haber ver. | Open Subtitles | لتتجه إلى ميناء المركبات إتصل بى عندما تصل إلى هناك |
Bizim yaşımıza gelince böyle şeyler daha da önem kazanıyor. | Open Subtitles | من المهم أن نعرف هذه الأشياء عندما تصل إلى عصرنا. |
Hedefine varınca tıkanmış bir damarı açık tutuyor, fakat Oraya yolculuğu esnasında çok daha küçük olmak zorunda, damarlarınızdan geçebilmek için. | TED | تحمل في طياتها شرايين منسدة عندما تصل إلى وجهتها ولكن لا بد أن تكون أصغر بكثير لتقوم بالرحلة، من خلال الأوعية الدموية |
Pazartesi işe gittiğinde, ve kendini iyi hissetmediğinde... hiç birisi gelip de... | Open Subtitles | عندما تصل للعمل في بداية الأسبوع وأنت لا تشعر حقاً بأنك بخير |
İspanya'daki birliklerimiz geldiğinde Atilla düzlükleri işgal ediyor olacak. | Open Subtitles | عندما تصل قواتنا من إسبانيا، أتيلا سوف يحتل السهول. |
Takviye kuvvetler geldiğinde, odaya 3 subay; şu duvarın önüne 2 yatak ve şu köşeye de ayrıca bir tane yatak yerleştirebilirim. | Open Subtitles | عندما تصل التعزيزات، سأتمكن من إسكان 3 ضباط هنا سريران بجانب هذا الجدار، والثالث في تلك الزاوية |
Ancak seksenine geldiğinde, erkeklerin önünde çorap lastiğini düzeltmeyi bırakır. | Open Subtitles | عندما تصل لـ 80 قد تتوقف عن تعديل حزام رباطها عندما يكون هناك رجل حولها |
İyi bir el geldiğinde, ben tuvalete gideceğim. | Open Subtitles | عندما تصل اللعبة لجولة كبيرة اذهب أنا للتبول |
Bir cadı 13 yaşına geldiğinde, eğitimine başlamak için 1 yılığına evden ayrılır. | Open Subtitles | عندما تصل الساحرة الى عمر الثالثة عشر تقوم بمغادرة بيتها لمدة سنة لتبدأ بتدريبها |
Neden beni geçirmiyorsun? Eve geldiğinde görüşürüz. | Open Subtitles | فلماذا لا مجرد تمرير لي وسوف أرى لك عندما تصل إلى المنزل. |
Parçacıklar yola ulaştığında, bir çeşit engeli hissediyorlar ve karşısında dusaksıyorlar. | TED | عندما تصل هذه الحسيمات إلى الطريق، إنها تشعر بنوع ما من العوائق، و ترتد عنه. |
Birincisi, sürgünler iki veya üç santimetre boyuna ulaştığında, ikincisi, çiçeklenmeden hemen önce veya sonra, ve üçüncüsü bir ay sonra. | Open Subtitles | الأولى عندما تصل الرشه بطول 2 أو 3 سنتيمتر الثانيه قبل أو بعد الإزدهار |
Halk, Cumhuriyet vardığında galeyana gelecek, Ölüm Gözcüsü kahramanlar olarak görülecektir. | Open Subtitles | الشعب قد عمل تخدير له لكي عندما تصل الجمهورية حارس الموت |
Tokyo'ya vardığında, bu isme ve adrese git. | Open Subtitles | عندما تصل إلى طوكيو إذهب إلى ذلك الاسم والعنوان |
Yani biliyorsunuz, iş sıkıya gelince idealizm camdan atılabiliyor. | TED | عندما تصل إلى الأمور إلى اقصاها تجد تلك المثالية قد تنحت جانباً. |
Büyük bir şehre varınca, benden bilgili bir doktor bul. | Open Subtitles | عندما تصل الى مدينة كبيرة ابحث عن طبيب اكثر معرفة مني |
Londraya gittiğinde eğer bir silah istersen bu numarayı ara. | Open Subtitles | عندما تصل إلى لندن اذا اردت مسدس اتصل بهذا الرقم |
geldiği zaman gemiye yollarsınız. Faturayı Dr Crusher adına yollayın. | Open Subtitles | أرسلها الى سفينتنا عندما تصل على حساب الطبيبة كراشر |
(Kahkahalar) Ama zamanda dokuzunca bloğa geldiğinizde, şu solunum yolunun sinsityal virüsünü görüyorsunuz. | TED | ضحك عندما تصل إلى الكتلة التاسعة ستلاحظ وجود فيروس المِخْلَوِيّ التَّنَفُّسِيّ |
Olay yerine vardığınızda, polis size bildiklerini anlatıyor. | TED | عندما تصل للمكان ستخبرك الشرطة بما تعرفه. |
Withermarsh'a ulaştığınızda Towser'la görüşün. | Open Subtitles | عندما تصل إلى ويزرمارش اتصل بتروزر العجوز |
Nanomakineler beyine ulaşınca bir ışık görürsün. | Open Subtitles | عندما تصل آلة النانو الى الدماغ يبدو وكأنك ترى ضوءاً |
Roger geliyor. Seninle indiğinde konuşurum. | Open Subtitles | لو وصل روجر الان ، سأتحدث عليك عندما تصل الى هنا |
Oh, dostum,yetişkin olduğunda çok güzel olacak. | Open Subtitles | هيا أسقطه في الداخل يا ولد .. ستكون هذه جميلة عندما تصل إلى مرحلة البلوغ |
Yarın işten döndüğünde Roxy'nin seni evde bekleyeceğine dair söz veriyorum. | Open Subtitles | اراهن انك عندما تصل الى المنزل غداً ستكون روكسي في انتظارك |