ويكيبيديا

    "عن الحديث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • konuşmayı
        
    • konuşma
        
    • bahsetmeyi
        
    • konuşmayın
        
    • bahsediyor
        
    • konuşmaya
        
    • konuşuyorsun
        
    • Kapa
        
    • Konusma
        
    • bahsedip
        
    • konuşmasak
        
    • konuşmasan
        
    • bahsetmeden
        
    Bu da bana konuşmayı bırakıp sahneden inmemi hatırlatan bir slayt. Teşekkür ederim. TED وهذه الشريحة لتذكيري بأنه عليّ أن أتوقف عن الحديث وأغادر المسرح. شكرًا لكم
    Doktor gibi konuşmayı kes de bana ne gördüğünü söyle. Open Subtitles توقف عن الحديث معي و كأنك طبيب أخبرني بما تراه
    Carl, lütfen benim hakkımda konuşma sanki "Bir dilek tut evlat" diyen biriyim. Open Subtitles توقف عن الحديث عني يا كارل كما لو أني الطفل الذي يتمنى لقائك
    Böyle konuşma. Yoksa dediklerine inanmaya başlarsın. Open Subtitles كفي عن الحديث هكذا ستصدقين بالأمر قريباً
    - Tatlım? - Şu lanet barbeküye gitmekten bahsetmeyi artık keser misin? Open Subtitles هلا توقفت عن الحديث بشأن حفل الشواء اللعين ذاك؟
    Ruh hastası gibi konuşmayı kes, normal insan gibi konuşamıyor musun? Open Subtitles توقفي عن الحديث مثل المعتوهة، أليس بإمكانك أن تتكلمي كشخص طبيعي؟
    Burada gördüğümse birbirleriyle konuşmayı kesmiş düş kırıklığı nefrete dönüşmüş iki insan. Open Subtitles أرى شخصيْن توقّفا عن الحديث مع بعضهما البعض، تحوّل احباطهما إلى كراهيّة.
    - Öyle konuşmayı bırak. - Ne gibi konuşmayı bırakayım? Open Subtitles توقف عن الحديث بهذا الشكل – بأي شكل تقصدين ؟
    Bak, bu konu hakkında konuşmayı bırakıp işe koyulsak nasıl olur? Open Subtitles إسمع، أيمكننا التوقف عن الحديث عن هذا والعودة إلى العمل فحسب؟
    Peki, lütfen herkes annemin göğüsleri hakkında konuşmayı kesebilir mi? Open Subtitles حسنا، يمكن الجميع التوقف عن الحديث حول الثدي أمي؟ الله.
    Pekala, onun hakkında konuşmayı kes, ve ardından ben de düşünmeyi keseyim. Open Subtitles حسناً توقفي عن الحديث في ذلك وسوف اتوقف عن التفكير في ذلك
    Lütfen burada kaçık olan benmişim gibi konuşma. Open Subtitles هلا توقفت عن الحديث معي وكأني أنا المجنونة رجاءً؟
    Karımla konuşma dedim! Open Subtitles لقد أخبرتك بأن تتوقف عن الحديث إلى زوجتي
    Böyle konuşma. Benim kahramanlık dolu hikayelerim hakkında sohbet edelim mi? Open Subtitles لا تقولي ذلك ، ماذا عن الحديث عن بطولاتي
    Babam der ki, senden bahsetmeyi kestikleri zaman meraklanmalısın. Open Subtitles يقول أبي أنه يجب أن أقلق عندما يتوقفوا عن الحديث عني
    Kelso'nun yeni hatununu, ne kadar kıskandığından bahsetmeyi ne zaman keseceksin? Open Subtitles هلا توقفت عن الحديث عن كم أنت غيورة من فتاة كيسلو الجديدة
    Hey! Hepiniz aynı anda konuşmayın. Open Subtitles توقفوا عن الحديث جميعا في آن واحد
    Başkan durmadan ekonomik teşvikten bahsediyor ve sense o teşvikin bir kısmını ortadan kaldırmak istiyorsun. Open Subtitles لا يكف الرئيس عن الحديث عن التحفيز الاقتصادي وهنا تريدين إزاحة واحدة من أكبر المحفزات
    Bu yüzden, artık bu şekilde konuşmaya bir son vermeliyiz. Open Subtitles ولهذا السبب يجب أن نتوقف هنا والآن عن الحديث هكذا
    Benimle sürekli sanki sana bir şey söyleyecek kadar güveniyormuşum gibi konuşuyorsun. Open Subtitles إنّكِ لا تنفكين عن الحديث معي و كأنّي أثق بكِ لإخباركِ شيئاً.
    Kapa çeneni! Yeter artık! Open Subtitles كفاكِ، كفاكِ كلامًا توقفي عن الحديث الآن
    Konusma artik. Open Subtitles توقفي عن الحديث
    Dünya'daki her şeyin daha iyi olduğundan bahsedip duruyorsunuz. Open Subtitles تعتقدين ان كل شىء على الارض افضل ولا تتوقفى عن الحديث عنه
    Bunu şimdi konuşmasak, olur mu? Open Subtitles هل نستطيع التوقف عن الحديث فى هذا الموضوع ؟
    Keşke, keşke, keşke benimle konuşmasan. Open Subtitles أنا .. أنا .. أنا أتمنى لو توقفتي عن الحديث معي.
    Sen yokken senden bahsetmeden duramadı. Open Subtitles لم تكف عن الحديث عنكِ عندما كنتِ بالخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد