ويكيبيديا

    "عن نفسك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kendin hakkında
        
    • kendinden bahset
        
    • kendinle ilgili
        
    • kendin için
        
    • - Kendi adına
        
    • kendine
        
    • kendinden bahsetmiyorsun
        
    • kendinden bahsetsene
        
    • kendi hakkında
        
    • Senin hakkında
        
    • kendi adınıza
        
    • kendini savunmak
        
    • kendinizden bahsedin
        
    • kendinizi ifade
        
    • kendinizle ilgili
        
    Kendin hakkında da yazıyorsun, ve sizi bir araya getiriyorlar. Open Subtitles واكتبى شيئا عن نفسك انهم يوفقون الطلبات ويجدوا لكى الشاب
    Ya Kendin hakkında rüya görmüyor olsaydın da onun hakkında görüyor olsaydın? Open Subtitles ماذا لو لم تكوني تحلمين عن نفسك و لكنك كنتِ تحلمين به؟
    Gizem perden insin diye kendinden bahset de sana olan ilgim azalsın. Open Subtitles اخبريني المزيد عن نفسك لكي تصبحي اقل غموضاً وسأكون مهتمه اقلاً بك
    Tanrı'm, kendinle ilgili çok yüksek fikirlerin var değil mi? Open Subtitles يا إلهي، لديكَ حقاً فكرة سامية عن نفسك أليس كذلك؟
    Bunu kendin için söylediğini farzedip özrün olarak kabul edeceğim. Open Subtitles سأختار ان افترض انك تتكلمين عن نفسك وسأعتبر هذا اعتذارا
    - Pekala, geleceğiz. - Kendi adına konuş, Joseph. Open Subtitles ـ حسنا، سنكون هناك ـ تحدث عن نفسك يا جوسف
    Merhaba, Harry. Neden Kendin hakkında biraz daha bilgi vermiyorsun? Open Subtitles مرحباً يا هاري, لم لا تخبرنا بالمزيد عن نفسك ؟
    Biliyor musun, bana hiç Kendin hakkında bir hikayeyi böyle anlatmamıştın. Open Subtitles لعلمكِ إنكِ لم تخبريني قصة .عن نفسك مثل ذلك من قبل
    Biliyor musun, bana hiç Kendin hakkında bir hikayeyi böyle anlatmamıştın. Open Subtitles لعلمكِ إنكِ لم تخبريني قصة .عن نفسك مثل ذلك من قبل
    Bence Kendin hakkında yazmaya çalışıyorsun Ve konuyla ilgili hiçbir fikriniz yok. Open Subtitles أعتقد أنّك تحاولين الكتابة عن نفسك وليس لديك أي فكرة عن الموضوع
    Oh, bana Kendin hakkında anlattığın bazı şeyler vardı ya, seni şu anda Dufton'da hayal edebiliyorum. Open Subtitles أوه , أشياء من قبيل تلك التي سبق و أن أخبرتني بها عن نفسك , أنا لا أستطيع أن أراك كما لو
    çok memnun oldum bana kendinden bahset dul, bir çocuklu, bir çalışan çocuklu ve sen? Open Subtitles هل تودين تناول الحبوب معي؟ يسرّني ذلك إذاً، حدّثني عن نفسك
    Sen, oaradaki! Midesini tutan. Ayağa kalk ve bize kendinden bahset. Open Subtitles انت هناك , يا من تتلمس آلام معدتك قف وقل لنا شيئا عن نفسك
    En azından, kendinle ilgili bir şeylerin farkına varacaksın. Open Subtitles أسوأ شئ ممكن أن يحدث هو أنك ستتعلم شئ ما عن نفسك
    Sana, kendinle ilgili bir soru sorduğumda gözünde o bakış oluyor. Open Subtitles ‫وكلما سألتك عن نفسك ‫اعتلت وجهك تلك النظرة الغريبة
    - Hayır, teşekkürler, biz tokuz... - kendin için konuş. Open Subtitles ـ لا شكرا نحن بخير ـ هيا، تكلمى عن نفسك
    - Ölümcül Keşişler. Eylenceli olmalı. - Kendi adına konuş. Open Subtitles رهبان قتله، سيكون هذا ممتعاً تحدثي عن نفسك
    Sen kendine katı, kuralcı bir adam imajı çiziyorsun ama ben erkek tapınağında, gerçek seni gördüm, sıra dışıydın. Open Subtitles لديك تلك الصورة عن نفسك مثل شاب مُتزمت لكني رأيتك تتصرف على سجيتك في بيتي و كان هذا رائعاً
    Asla kendinden bahsetmiyorsun. Ne iş yaparsın ? Open Subtitles لم تقل أي شيء عن نفسك الليلة السابقة، ماذا تفعل في حياتك؟
    Bana biraz kendinden bahsetsene. Open Subtitles أذا ، أخبرني عن نفسك قليلاَ هل أبد أن تزوجت؟
    Terapiye başladın başlayalı tek yapabildiğin kendi hakkında konuşmak. Peki ya ben Marge? Open Subtitles منذ أن بدأتي المعالجة ، فكل ما تفعليه هو التحدث عن نفسك
    Senin hakkında, daha önce hiç aklına gelmeyen pek çok şey söyleyebilirim. Open Subtitles أستطيع إخبارك بالعديد من الأمور عن نفسك والتي لم تدرك أنت حتى وجودها بك
    - kendi adınıza söylemek istediğiniz bir şey var mı? Open Subtitles ـ أخبرها ـ ألديك ما تقوله نيابة عن نفسك ؟
    Savaş alanında kendini savunmak zorunda kalacağını varsayarsak, buna var mısın? Open Subtitles بافتراض انك ستضطر الي الدفاع عن نفسك,هل أنت آهل لذلك ؟
    Pekale Bay Wilson, baştan başlayın ve bize biraz kendinizden bahsedin. Open Subtitles والآن يا سيد ويلسون احكى لنا كل شئ عن نفسك.
    Demek istediğim... bakın, bir aktör tarzıyla kendinizi ifade etmelisiniz. Open Subtitles سأقول ... يجب أن تعبر عن نفسك كما يفعل الممثل
    Dördüncü kolon hikâyenizi anlatmak, kendinize kendinizle ilgili anlattığınız hikâye. TED الركيزة الرابعةُ هي رواية القصص، القصص التي تخبربها لنفسك عن نفسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد