ويكيبيديا

    "عودة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geri
        
    • dönene
        
    • tekrar
        
    • Auda
        
    • dönüşünü
        
    • yeniden
        
    • dönmeden
        
    • gelene
        
    • gelmeden
        
    • gelmesini
        
    • dönüyoruz
        
    • döndüğü
        
    • döndüğünde
        
    • dönelim
        
    • dönmek
        
    Peki faşizmin geri dönüşü ve yeni diktatörülüğün yükselişini nasıl önleyebiliriz? TED لذا، ماذا يمكن أن نفعل لمنع عودة الفاشية وظهور ديكتاتوريات جديدة؟
    Eğer su damlasına geri dönersek, evreni yeni şekliyle düşünmek. TED إذن عودة إلى القطرة، مجددا، بالتفكير حول الكون بطريقة جديدة.
    Kocan eve dönene kadar soğuyacak olmaları kötü. Nerede o? Open Subtitles من السيئ أنه سيبرد قبل عودة زوجكِ للمنزل أين هو؟
    İlkbahar döndü, savaş çok yakında tekrar başlayacak. Hala kurtların ulumaları geceleri duyulabiliyordu. Open Subtitles بعد عودة الرّبيع تُستأنف الحرب ولا يزال صوت عويل الذئاب يُسمع في اللّيل
    O Auda kuyularını gözetmek için yardım çağırmazdı. Open Subtitles ان عودة الذى سمعت عنه لن يحتاج لمن يساعده فى العناية ببئره
    Ablamın dönüşünü üç yıl bekledikten sonra Çin'e gidip onu aramaya karar verdim. TED بعد ثلاث سنوات من انتظار عودة أختي قررت الذهاب إلى الصين للبحث عنها بنفسي
    Kısa bir aradan sonra fıçıyı yeniden açmaya çalışman gayet normal. Open Subtitles انه من الطبيعي ان ترغبي في عودة علاقتك القديمة بعد الانفصال
    Beni bırak, yolculuğuma başlamadan önce geri dönüşü olmayan yere... ebedi karanlıklar ülkesine. Open Subtitles ، اتركنـي قبل أن أستقرّ بأرض لا عودة منهـا أرض يسودهـا الظلام اللانهـائي
    Bunu başlatan olay tıpkı bir lastik gibi geri geliyor. Open Subtitles إنّ الإعوجاج الذي بدأ هذا عودة للإرتفاع مثل الرباط المطاطي.
    Ben, aşka doğru bir adım attım ve geri dönemem. Open Subtitles من جهتي ، عملت قفزة من الحب وليس هناك عودة
    Bir geri dönüşle başedebilirim ama, bu kadarı da fazla. Open Subtitles ياإلهى , أنا ليس عودة فقط للحصان بل أيضا لفارسه
    Hangi sıcak, söylenmemiş sırları öğreneceğiz geri dönüş noktasının ötesinde? Open Subtitles ما الذي يكشف الأسرار؟ سوف نتعلم بعد نقطة اللا عودة
    Yeğenim sağ salim dönene kadar.. ...ben ne dersem onu yapacaksınız. Open Subtitles حتى عودة ابنة اختي، سوف تفعلون بالضبط ما أريدكم أن تفعلونه.
    Yani her ne gördüysen, gördüğün şey Stalin'in tekrar canlanması kadar gerçek. Open Subtitles لذلك كل ما رأيتيه ليس حقيقياً مثل استحالة عودة ستالين من الموت
    Aptallık etmişiz. Auda Akabe'ye gelmeyecek. Open Subtitles اصدقائى،لقد كنا حمقى عودة لن يأتى الى العقبة
    Genç yaşlı, kadın erkek, tüm köleler efendilerinin dönüşünü bekliyor. TED العبيد، صغاراً وكباراً، ذكوراً و إناثاً، بانتظار عودة سيدهم.
    Eğer şanslıysak sonuç, mevcuttaki kent ve kasabalarımızdaki şehir merkezleri ve semt merkezlerini yeniden yaşama döndürmek üzerine olacak. TED وإذا كنا محظوظين، وسوف تكون النتيجة عودة الروح لمراكز المدن ومراكز الأحياء في البلدات والمدن الموجودة لدينا.
    Muhafızlar dönmeden önce karşıya geçmek için çok kısa bir zamanları var. TED لديهم قصيرة فسحة من الزمن ليعبروا قبل عودة الحراس.
    Sen meyve yemezsin bu yüzden Crusoe gelene kadar bekleyeceksin. Open Subtitles ولكنك لا تأكل الفواكه يتوجب عليك إذن انتظار عودة كروزو
    Wynonna kasabaya gelmeden birkaç yıl önce hepimiz onu hissettik. Open Subtitles قبل سنتين من عودة وينونا الى المدينة جميعنا شعرنا به
    El Monte'deki evine gittim ve gelmesini beklemeye başladım. Open Subtitles وذهبت لمنزل الرجل في ألمونت وأنتظرت عودة الرجل
    Samantha Walker, Kanal 8. Sana dönüyoruz Pat. Open Subtitles أنا سمانثا والكر,من القناة ال8 عودة إليك
    Gibbs döndüğü içinse, onunla çalışmakla ilgili bir sorunum yok. Open Subtitles اذا كان الحديث بسـبب عودة جيبز الى العمل فليسـت عندي مشـكلة بالعمل تحت ادارته
    O cadılar geri döndüğünde, ki döneceklerdir herkesin inanmasına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles وفي حالة عودة الساحرات ولسوف يعودون على الجميع أن يكون مؤمناً
    Bak, önce normale dönelim o zaman oturup harika bir konuşma yapabiliriz. Open Subtitles إسمعي، بمجرّد عودة الأمور لوضعها الطبيعي، يمكننا الجلوس. وأجراء محادثة لطيفة طويلة
    Hayır, hayır işe geri dönmek yok. Daha yeni hastaneden çıktın. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، كلا، لا عودة إلى العمل خرجتِ للتو من المستشفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد