ويكيبيديا

    "غسلت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yıkadım
        
    • yıkadın
        
    • yıkamış
        
    • yıkamışsındır
        
    • yıkadı
        
    • yıkamışsın
        
    • fırçaladın
        
    • yıkamıştın
        
    • fırçaladım
        
    • yıkayan
        
    • yıkayıp
        
    • yıkadınız
        
    • yıkamıştım
        
    • yıkıyorum
        
    • yıkadığını
        
    Yüzümü bu sabah bununla yıkadım hazırlıklı olayım diye. TED غسلت وجهي بها هذا الصباح عند التحضير لهذا العرض
    Ben pis diilim! Gelmeden önce elimi yüzümü yıkadım, valla billa. Open Subtitles أنا لست متسخة ، لقد غسلت وجهي و يدي قبل أن آتي هنا ، نعم لقد فعلت
    onu 2 haftalığına uzaklaştırdın... ve beynini yıkadın. Beyin yıkama. -beynini yıkama. Open Subtitles لقد اخذتها لاسبوعين وغسلت دماغها غسلت دماغها
    Çamaşırları yıkadın ve iş çoraplarımla spor çoraplarımı yan yana koydun. Open Subtitles أنت غسلت الملابس، وقد وضعت جوارب عملي بجانب جوارب الرياضة وكانوا يتلامسون في الدرج أعني، ذلك مقرفٌ، توجّب عليّ رميهم
    Kulaklarınızı iyi yıkamış olsaydınız, suflörünüzü duyardınız! Kıça batan! Open Subtitles لو أنك غسلت آذانك دوفيار لكنت تسمع الهمس
    Oh, bağışla, sevgilim. Ellerimi şimdi yıkadım. Open Subtitles أوه، سامحني يا حبيببي لقد غسلت يديَ للتو
    Her şeyi ayarladım. Yeri yıkadım, yatağı düzelttim. Open Subtitles لقد نظفت كل الفوضى لقد غسلت الأرض و رتبت السرير
    Ben de bu ülkeye ilk geldiğimde bulaşık yıkadım. Open Subtitles أنا أيضا قد غسلت الصحون عندما جئت إلى أمريكا.
    İngiltere'ye varana kadar her hangi bir şeye dokunduğum anda kendimi yıkadım. Open Subtitles غسلت جسمي كلما لمست شيئاً إلى أن وصلت إلى إنجلاند
    Halıyı süpürdüm ve sebzeleri yıkadım. Open Subtitles أنا مسحت الأرضية غسلت الخضروات و قشرت البطاطا
    Önce yıkamalısın. Bu sabah yüzümü yıkadım. Open Subtitles لكن أغسلها أولا لقد غسلت وجهى فى الصباح، ألم أفعل؟
    Onun beynini yıkadın, hipnoz ettin, yaptığın her ne ise artık. Open Subtitles إن كنت غسلت دماغها أو نومتها مغناطيسياً, أو مهما كان الذي فعلته
    Saçını binlerce kez yıkadın ama bu yeterli değildi. Open Subtitles غسلت شعرك عشر مرات، لكنّه لم يكن كافياً.
    Yani hem bütün bulaşıkları yıkadın, hem de yüzüne yumruk yedin. Open Subtitles غسلت الاوانى وبعدها تلقيت لكمه بالوجه.
    Mecdelli Meryem İsa'nın ayaklarını yıkamış ve kendi saçlarıyla kurulamıştı. Open Subtitles ماري مغدالين غسلت قدمي المسيح و نشفتهما بشعرها
    Umarım bu sabah poponu yıkamışsındır. Open Subtitles أتمنى انك غسلت دبرك هذا الصباح
    -Kardeşçiğim acaba kulaklarını en son ne zaman yıkadı? Open Subtitles متى كانت أخر مرة غسلت بها أُذنيك؟ كفى عن ذلك.
    Çünkü küvetini en son gördüğümde sanki içinde goril yıkamışsın gibi duruyordu. Open Subtitles كان يبدو أنك غسلت غوريلا فيه لا تقلق
    Zaten uyku zamanım geldi. Dişlerini fırçaladın mı? Open Subtitles بالاضافة انه قد الوقت وقت نومك هل غسلت اسنانك ؟
    Bunları biliyorsun çünkü gümüş rengi arabanın camlarını yıkamıştın, değil mi? Open Subtitles أجل داخل السيارة وتعرف هذا لأنك غسلت نافذة السيارة الفضية أليس كذلك ؟
    Sadece dişlerini fırçaladım. Zaten suçlamayı geri çektiler. Open Subtitles لقد غسلت اسنانه فقط على ايه حال ,هم اسقطو التهم
    O zaman kadehi yıkayan Bayan Paradine olamaz. Open Subtitles اذن, لايمكن ان تكون السيدة بارادين هى التى غسلت الكأس
    Duştayken seni düşünüyorum, iyi bir şekilde değil şaşkına dönüyorum, saçımı yıkayıp yıkamadığımı unutuyorum... bu yüzden saçımı iki kez yıkıyorum. Open Subtitles أفكر فيك فى الحمام لكن ليس بطريقه جيده وذلك يربكنى حتى اننى لا أتذكر ان كنت غسلت شعرى ام لا لذا أغسل شعرى مرتين
    Sorumu cevaplayın lütfen. Neden yıkadınız? Open Subtitles اجيبى على سؤالى, لماذا غسلت هذا الكأس ؟
    Diğerlerini yıkamıştım ama ütülü değiller. Open Subtitles لقد غسلت ملابسك الأخـرى لكنّهم لم يَجفّوا حتّى الآن
    Bak kaçıncı defadır elimi yüzümü yıkıyorum koku hala çıkmıyor. Open Subtitles أنا غسلت يدي ووجه عدة مرات وأنها لا تزال رائحة.
    Her şeyi açıklayabiliriz. Madam Hydra'ın Doktorun beynini yıkadığını söyledi. Open Subtitles يمكننا تفسير كل شيء- إنها تدعي أن السيدة هايدرا غسلت دماغه-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد