Asıl soru şu, destek kuvvetler gelene kadar fare kilisesinin yollarını öğrenebilecekmiyiz? | Open Subtitles | يبقى السؤال ممتداً حتى التعزيز هل يمكننا تعلم طرق فئران الكنيسة ؟ |
Muhtemelen daha çok fare bulmuştur ve onlarla yaşamaktan mutludur. | Open Subtitles | دعه ربما وجد فئران أكثر وهو سعيد جداً بالعيش معهم |
Hatta laboratuvardaki bir eleman, erkek faredeki dişi fare anıları yeniden canlandırabilmiş, hatta diyorlar ki zevkli bir deneyime dönüştürmüş. | TED | الآن أحدهم في المختبر كان قادراً أن يعيد تفعيل ذكريات أنثى الفئران في فئران ذكور، يقال إنها تجربة ممتعة. |
Oh, bebeğim, ya evde fareler var ya da annen kafayı yiyor. | Open Subtitles | أوه , عزيزي , إما أن لدينا فئران أو أن أمك ستجن |
İlk hatırladıklarımdan biri de küvette bir sıçan olduğu. | Open Subtitles | ترجع إلى اتذكره، وكان هناك فئران في حوض الاستحمام. |
Bu varsayımsal senaryo ile başlayalım, yeni kanser ilacını test etmek için fareleri kullanan bir çalışma. | TED | لنبدأ مع هذا السيناريو الافتراضي: تستعمل الدراسة فئران التجارب لتقيّم دواء جديد لمرض السرطان. |
Bizde büyük sıçanlar var, sumo güreşçisi boyunda. | Open Subtitles | نعلم، لكن لدينا فئران عملاقة . بحجم مصارعي السومو وعددهم كبير |
Seni bataklık parmaklı orman faresi! Hemen buraya bir şişe getir. | Open Subtitles | هيا، أنت مستنقع اصابع فئران الغاب دعنا نحصل على قنينة هنا |
Köşede fare kapanları var, çocukların uyuduğu yerden uzakta değil. | TED | ومصائد فئران ضخمة موضوعة في زواية الغرفة، ليس بعيدًا جدًا من مكان نوم الأطفال. |
Söylediğim uzun süreli yaşayan bir fare yapmaktır, kastettiğim normalde 3 yıl yaşayan fare. | TED | ناخذ هنا فصيلة فئران تعيش طويلاً، أي بمعدّل ثلاث سنوات |
Kimse kavanozlara fare koyarak depresyonu incelemek istemez, değil mi? | TED | ليس أن أي شخص يريد أن يدرس الاكتئاب بوضع فئران في آنية، صحيح؟ |
Tabii ki, her şey daha iyi bir fare kapanı yapmakla başlıyor. | TED | لذلك فلنبدأ من خلال بناء مصيدة فئران أفضل ، بطبيعة الحال . |
Ama biz fare değiliz ki. | Open Subtitles | هذا ماذا يعني لكننا لسنا فئران , على كل حال |
Bence en muhteşemi tempura fare! | Open Subtitles | انا اقول انا اقول ان فئران تيمبورا هي المفضلة لدي |
fareler, bir tavuk kanadı atsanıza' hayır, kendi solunuzdan' Sol dedik' | Open Subtitles | يا فئران أعطوني جناح البقرة لا، على يساركم، يساركم |
- Kuş gibi ses çıkarmıyorlar. - Tavan arasındaki fareler sanıyor. | Open Subtitles | لا تبدو لي كالطيور تظن بأن هناك فئران في العلية |
O fareler bizi iyi gösteriyor. | Open Subtitles | إنها فئران المعامل التى تجعلنا نحن الشرطيون نبدوا جيدين |
Ama yapmayacağız birşey var... o da bir gece pis bir sıçan gibi odasına sızıp onu uykusunda öldürmek. | Open Subtitles | و لكن هناك شىء واحد لن نفعلة أن نتسلل لغرفتها ليلاً كما لو كنا فئران حقيرة و نقتلها و هى نائمة |
Lanet olası o komünist fareleri yakalamalıyız. | Open Subtitles | نحن سوف نقضي عليهم فئران الاشتراكية اللعناء. |
Aşağıda sıçanlar yok mu? | Open Subtitles | يبدو أنك تخدعنى ألا توجد فئران و حشرات هنا ؟ |
Tarla faresi elma ağacını kuşatır. Çam faresi kökleri öldürür. | Open Subtitles | فئران الحقول تحيط بأشجار التفاح فئران أشجار الصنوبر تقتل الجذور |
Kutup sıçanları, dışarıdaki dondurucu soğuğa rağmen kış boyunca kar altında aktif yaşarlar. | Open Subtitles | تبقى فئران الحقل نشيطةً خلال الشتاء تحت الثلوج، برغم درجات الحرارة المُجمدة أعلاها |
Ne zaman ertesi gün önemli bir konferansım olsa, ...karım o gece, tavan arasındaki Farelerin sesini duyardı. | Open Subtitles | زوجتي اعتادت سماع صوت فئران في العلّية، عندما يكون لدي محاضرة مهمة في الصباح التالي. وكنت أصعد مسلحاً بمكنسة. |
Çöpün üzerinde kavga eden iki iğrenç fareye bakıyorum. İğrenç mi? | Open Subtitles | أنا فقط أنظر إلى بضعة فئران دهنيين يتشاجران حول قمامة |
Tek fark test ettiğimiz benim kanım, zavallı laboratuar farelerinin ki değil. | Open Subtitles | ماعدا أن هذا دمي الذي نجري إختباراً عليه ليس دم فئران معامل |
Ben onlara bir çift aşırı gelişmiş iskele sıçanı dedim.... ..ve yarattığım duygusal yıpranma için 4.milyon dolar ödemek zorundayım. | Open Subtitles | أطلق عليهم بأنهم فئران شوارع والأن علي دفع 4 ملايين لهم بسبب الألم الذي سببته لهم ليس عليك التكلم لهؤلاء يامونتي |
Eğer aynı deney faresini alıp onu diğer farelerle bir kafese koyarsak, birkaç hafta sonra durum iyileşir. | TED | وإن أخذت نفس الفأر ووضعته في قفص مع فئران آخرين، فسيكون بخير خلال بضعة أسابيع. |
Dar bir yerde sıkışmış birkaç farenin kuyrukları dolanıyor, ayrılamıyorlar. | Open Subtitles | عندما يكون هناك فئران محشورة في مساحة ضيقة وتصبح ذيولهم مترابطة ولا يستطيعون التفرق |
Siz sefil farelere bir ders vereceğiz. | Open Subtitles | سنعطيكم جميعاً يا فئران السجادة درساً |