Şöyle ki eğer bir şef olarak bunu menünüze koyarsanız, saldırılmayı göze alıyorsunuz demektir. | TED | فاذا كنت طاهيا ووضعتها في قائمتك فانت عرضة للهجوم |
Uh... Eğer bu sensen, Pepe, bir bela yığınının içindesin demektir. Hayır, Pepe değil. | Open Subtitles | لو كان هذا انت بيبى فانت لديك كومه من المشاكل لا , انا لست بيبى |
Nüfus cüzdanı gibi, Doğum sertifikaları, oy pusulaları. Eğer cédulan yoksa başın belada demektir. | Open Subtitles | شهادات ميلاد, اوراق تصويت ان لم يكن لديك وثيقة فانت في ورطة كبيرة |
Bu doğruysa, o zaman buraya bağlamamız gereken sensin, oğlun değil. | Open Subtitles | اذا كان هذا صحيحا، فانت من يجب تقييده وليس هذا الصغير |
Monumental için çalıştığım sürece en büyük sensin. | Open Subtitles | طالما اني اعمل في مونيمنتال فانت الافضل. |
- Demek ki kestirmeden gideceksiniz? - Deniyorum. | Open Subtitles | اذن, فانت تأخذ المسار المختصر انا احاول ذلك |
Eğer birinin yerine bilerek suçu kabul ediyorsanız siz de yasaları çiğniyorsunuz. | Open Subtitles | واذا كنت تتعمد ان تصمت حماية لشخص آخر فانت تتعدى على القانون |
Jing Wu' da kavga istiyorsan Belanı arıyorsun demektir. | Open Subtitles | لو انك تبحث عن قتال في جونج وو فانت تبحث عن المشاكل |
Eğer Jing Wu'da dövüşmek istiyorsan bela arıyorsun demektir. | Open Subtitles | لو انك تبحث عن قتال في جونج وو فانت تبحث عن المشاكل |
Eğer Jing Wu'da dövüşmek istiyorsan bela arıyorsun demektir. | Open Subtitles | لو انك تبحث عن قتال في جونج وو فانت تبحث عن المشاكل |
Ama arazimi kiliseye satacağımı sanıyorsan palavracı olduğun kadar aptalsın da demektir. | Open Subtitles | ولكن اذا اعتقدت انني سابيع أرضي للكنيسة , فانت أحمق , فضلا عن كونك كاذب |
Buna gerçekten inanıyorsan, perilere de inanıyorsun demektir. | Open Subtitles | هل تصدق ذلك بالفعل ، اذا فانت تصدق بوجود جنية الأسنان |
Eğer iğrenç şovanist domuzlardan hoşlanmıyorsan yanlış insanların yanındasın demektir. | Open Subtitles | ان لم يعجبك ...الخنزير الشوفاني المقرف فانت مع المجموعة الخطأ |
Sikkafalıları görünce vardınız demektir. | Open Subtitles | و عندما ترى الكثير من رؤوس الاعضاء فانت هناك |
Brian, eğer benim de önemsemediğimi düşünüyorsan o zaman dikkatini vermiyorsun demektir. | Open Subtitles | براين اذا اعتقدت باني لا اهتم فانت لم تكن منتبها |
Bunu yapabilecek tek kişi var, o da sensin. Sen saçları fısıldatan adamsın. | Open Subtitles | لو ان اي احد يستطيع فعلها فانت تقدر انت ساحر الشعر |
Bunların sorumlusu sensin Pope seni kurşuna dizmedikleri için şükret. | Open Subtitles | حسنا .. هذا بسببك بوب وعليه فانت محظوظ لكونك لست امام فرقة اعدام |
Demek randevuları ayarlayan sensin. | Open Subtitles | اذا فانت الشخص الذي أَعد الميعاد |
Demek tüm bu derdi yaratan sensin, ha? | Open Subtitles | اذا , فانت من تسببت في كل هذة المشاكل؟ |
Demek istediğim bana göre sen, olmadığı biri gibi davranan bir yabancısın. | Open Subtitles | ما أعنيه أن بالنسبة ليّ فانت غريب أدعى أن يكون شخصًا ليس هو |
Ve siz de deli birisine benzemiyorsunuz; İsviçre hava pilotusunuz, bu da ihtiyatlı birisi olduğunuzu gösteriyor. | TED | و انت لاتبدو مثل رجل مجنون، انت طيار في الخطوط السويسرية، فانت بالطبع رجل مرتب ذو مرجعية. |