Seni bir divana uzanmış görmeyeli Çok uzun zaman oluyor. | Open Subtitles | يا بني ، لم تجلس على الأريكة منذ فترة طويلة |
Müzik resmileşmeden uzun zaman önce başlamıştı notalar ve deyimler. | Open Subtitles | الموسيقى بَدأتْ قبل فترة طويلة هو شُكّلَ إلى المُلاحظاتِ والعباراتِ. |
Yani, sen ve o beraberce oturursunuz. Onu uzun zaman önce görmem gerekirmiş. | Open Subtitles | أعني ، أنت وهو مناسبين معاً كان علي معرفة ذلك منذ فترة طويلة |
Kadınları Çok seven biri olarak, bunu Çok uzun süre önce öğrenmen gerekirdi. | Open Subtitles | الرجل الذى يُحب إمرأة مثلك كان يجب أن يتعلم ذلك منذ فترة طويلة |
McDonald'sa gittiler orada oturdular, uzun zamandır ilk kez birbirleriyle konuştular, birbirlerini dinlediler. | TED | ذهبوا إلى ماكدونالدز وجلسوا وتحدوثوا وسمعوا بعضهم البعض للمرة الأولى منذ فترة طويلة. |
Birçoğumuz senin uzun zaman önce Kraliçe olman gerektiğine inanıyor. - Evet. | Open Subtitles | الكثيرات منا يعتقدنَ أنه كان يجب أن تكوني الملكة منذ فترة طويلة |
Bill'in başına gelenlerden yüzünden babanızı uzun zaman önce affettim zaten. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف . . أنني سامحت والدكما منذ فترة طويلة |
O isme ve hayata uzun zaman önce veda etmişti. | Open Subtitles | لقد تركت هذا الاسم و هذه الحياة منذ فترة طويلة |
Ben bunu uzun zaman önce kabullenmiştim. Sense asla kabullenemedin. | Open Subtitles | لقد تخطيت هذا الأمر منذ فترة طويلة أما أنت فلا |
Yaşayan bir hastayı tedavi etmeyeli epey uzun zaman olmuştu. | Open Subtitles | لقد مضت فترة طويلة منذ عالجت مريضاً على قيد الحياة |
Hayır, bu hayat benimle ilgilenmeyi uzun zaman önce bıraktı. | Open Subtitles | لا، هذه الحياة توقفت عن الأهتمام بي منذ فترة طويلة |
Hatta Çok uzun zaman önce olan şeyleri, dün olanlardan daha iyi hatırlıyorum. | Open Subtitles | في الواقع, أتذكر الأمورالتي مرت منذ فترة طويلة أفضل مما أتذكر يوم أمس |
Ben em dördü ile yaşıyor. Onlar uzun zaman önce beni. | Open Subtitles | .أنا أعيش مع أربعٍ منهن .لقد تمكّنوا مني منذ فترة طويلة |
Bu şey uzun zaman önce inşa edilmiş ve patlamaya hazır. | Open Subtitles | لقد بدأ هذا منذ فترة طويلة, لذا سينفجر في أي وقت |
Çünkü göndermeseydim, seni Çok uzun süre önce gömmüş olacaktım. | Open Subtitles | لأنني لو لم أفعل، لكنت دفنتك هنا منذ فترة طويلة. |
Ve uzun süre izlenmeye olan korkuma rağmen, Sözel şiir fikrinden büyülenmiştim. | TED | وعلى الرغم من خوفي من ان ينظر الي من حولي فترة طويلة كنت مفتونة بفكرة إلقاء الشعر |
Suriye halkı birbirinden farklı geleneklerin birlikteliği ile yaşamını uzun zamandır sürdürmekte. | TED | عاش المجتمع السوري فترة طويلة من التعايش بين التقاليد والخلفيات الثقافية المختلفة. |
Buna rağmen uzun zamandır beklediğim her şeyden daha güçlü hissettim o an. | TED | مع ذلك، كان الشعور أقوى من أي شيء آخر توقعته منذ فترة طويلة. |
Daha bugün tanıştık ama beni uzun süredir sevdiğini söylüyorsun. | Open Subtitles | تقابلنا اليوم ورغم ذلك تقول أنك احببتنى منذ فترة طويلة |
Çünkü, madam, belki de 200 yıl yeterince uzun bir süre. | Open Subtitles | لأنه , سيدتي , ربما 200 عام فترة طويلة بما يكفي. |
Ancak Veronica Çok uzun zamandan bu yana bana sorulan en ilginç soruyu sordu. | TED | ومع ذلك سألتني فيرونيكا ربما السؤال الأكثر إلحاحًا الذي وجّه إليّ منذ فترة طويلة |
çok zaman önce değildi, özür dilememi istedin ama hiç dilemedim. | Open Subtitles | منذ فترة طويلة وأنت أردت أن أعتذر لك وأنا لم أفعل |
Vakit epey geç oldu. İyi bir uykuya dalarsın az sonra. | Open Subtitles | سيزول بعد فترة طويلة منتصف الليل بعد قليل، ستنام نوم جيد |
açık ağzılarına kurt bırakması için annelerine bağımlılar iki yıl kadar, ki bu bir kuşun hayatında Çok uzun bir zaman. | TED | تعتمد على أمهاتها لتلقي بالديدان في أفواهها الصغيرة الفاغرة لفترة قد تصل إلى عامين، وهي فترة طويلة حقا في حياة طائر |
Ben o kadar uzun süredir onu yapıyorum ki, muhtemelen 100 yaşını geçmişimdir. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا من فترة طويلة وأنا على الارجح أكبر بمئة سنة الآن |