ويكيبيديا

    "فرصتكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şansınız
        
    • şans
        
    • fırsat
        
    • fırsatı
        
    • şansı
        
    • fırsatınız
        
    Eller havada dışarı çıkarsanız bir şey olmaz! Bu son şansınız! Open Subtitles إخرجوا و أيديكم لفوق و ستكونوا بخير , هذه فرصتكم الأخيرة
    Kendiniz için mükemmel insanı bulma şansınız varken bunu kaçırmanızı istemem. Open Subtitles لكنني لا أريد ان أراكم تضيعون فرصتكم بالحصول على الشخص المناسب
    Hiçbirinizin canını yakmak istemiyorum... Bu vazgeçmek için son şansınız. Open Subtitles لا أريد إيذاء أيّ أحد منكم لذا هذه فرصتكم الأخيرة
    Bu, iptal düğmesine basmak için son şans. Open Subtitles إنها فرصتكم الأخيرة للضغط على زر الإلغاء
    Size verdiğim işleri tamamlamanız için bir fırsat bu. Open Subtitles إنها فرصتكم لتؤدوا العمل الإضافي الذي كلفتكم به الآن
    Başarısızların dikkatine! Çocuğunuza dondurulmuş sevgi alma fırsatı geldi! Open Subtitles انتبهوا أيها الفاشلون، هذه فرصتكم لشراء بعض الحب لأطفالكم
    Flanders'de Almanlarla savaşma şansı bulacaksınız. Open Subtitles كالحرب في فلاندرز وأنتم ستحصلون على فرصتكم في الهون
    Şimdi, unutmayın, bu sizin son şansınız. Beni hayal kırıklığına uğratmayın. Open Subtitles تذكورا، تلك هى فرصتكم الأخيرة لا تخذلونى
    Bu aralar piyasada fazla Derwatt kalmadığını biliyoruz. Bu son şansınız olabilir. Open Subtitles لم تعد في السوق سوى لوحات قليلة للفنان دروات فهذه قد تكون فرصتكم الأخيرة
    Nemesis Inferno sırasına girmek için bu son şansınız. Open Subtitles هذه هي فرصتكم الاخيره للإنظام الى الصف الخاص بالقطار نيمسس سوف نغلق بعد قليل
    Eğer kuleyi kapatır ve sarı güneşi geri getirirseniz biliyorsunuz ki o yüzüğü almak için en iyi şansınız benim. Open Subtitles قوموا بإيقاف عمل ذلك البرج وأعيدوا الشمس الصفراء، تعلمون أنّي فرصتكم الفضلى لاستعادة ذلك الخاتم.
    Bakın, sorumluluk almadan beyzbol oynamak istiyorsanız, tek şansınız benim. Open Subtitles اسمعوا ، إذا أردتم اللعب في دوري المدارس فأنا فرصتكم الوحيدة
    Eğer oyuna katılmak istemeyen varsa, şu an odayı terk etmek için son şansınız. Open Subtitles إنْ أي أحد لم يعد راغباً في اللعب، الآن فرصتكم في المغادرة.
    Ne kadar büyük bir satış yaparsanız, yarışmayı kazanma şansınız o kadar yüksek. Open Subtitles كلمازادتالمبيعات، كلما زادت فرصتكم في الفوز بالمسابقة
    Dışarı çıktığınızı söylemek için son şansınız. Open Subtitles هذه فرصتكم الأخيرة الآن لتعربوا لنا عن كونكم ستخرجون.
    Bizimle gelmek isteyenler, bu son şansınız. Open Subtitles أي أحد آخر يرغب في المجيء الآن فرصتكم الأخيرة
    Şimdi bir şans yakaladınız ve Whitey yerinizi bu elemana mı veriyor? Open Subtitles و الأن و قد حصلتم علي فرصتكم و لكن ويتي أعطي نقطه البدايه الي هذا الفتي ؟
    Rövanş için şans bu. Open Subtitles إنها فرصتكم في أن تردوا عليه ألن يأتي أحد لمواجهته ؟
    Bu sizin, birinci bölüm tarih ödeviniz olan, Post-Sovyet endüstriyel Rusya'yı öğrenmeniz için önemli bir şans. Open Subtitles هذه فرصتكم لنيل درجتكم في واجب التاريخ بعد انهيار الصناعة الروسية للاتحاد السوفيتي.
    unutun bunları kızlar öyle görünüyorki benim işçi bayramım sizin için son bir fırsat olacak. Open Subtitles توقفوا يا بنات يبدو ان يوم العمال خاصتي سيصبح فرصتكم الأخيرة لتمزّق شريحة فطيرة العزقة
    Duygularınızı incittiğimi biliyorum, işte size bana karşı olan gerçek hislerinizi açıklama fırsatı. Open Subtitles الآن أنا أعلم أنني جرحت مشاعركم لذا هذه فرصتكم لتعبروا عن مشاعركم الحقيقية تجاهي
    Bu şeyi bitirmezsem, sizin ya da herhangi birimizin nasıl bir şansı olur sanıyorsun? Open Subtitles ما فرصتكم بالعيش لكما أو لأيّ شخص آخر لو أنّي مُت؟
    Bu sizin tek fırsatınız. Open Subtitles وهذه ستكون فرصتكم الوحيده ايها الساده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد